性关系
xìngguānxì
сексуальные отношения, половая связь
强行与妇女发生性关系 принуждать женщину к сексуальной связи
сексуальный отношение; половые отношения; сексуальные отношения
xìngguānxi
(1) [sexual relations]∶指性交行为
(2) [experience]∶不正当的性交
他和她发生性关系时, 还只不过是一个十九岁的孩子
xìng guān xi
sexual relations
sexual contact
intercourse
xìng guān xi
sexual intercourse; carnal knowledge; sexual relationships:
与...发生性关系 have carnal knowledge of; have sex with sb.
xìngguānxi
sexual intercourse/relationshipsчастотность: #12738
в самых частых:
в русских словах:
безсексуальный
无性生活的, 无性关系的, 无性的
впаривать
3) 〈口俚〉与...发生性关系
вступить с кем в отношения
跟谁发生性关系
давалка
честная давалка - 与人发生性关系只是为了性满足而不是为了钱的女人
интим
3) (секс) 性关系; (интимные услуги) 色情服务 sèqíng fúwù
инцест
近亲间的性关系, 血亲相奸, 乱伦
кровосмешение
〔中〕近亲之间的性关系, 乱伦.
отклонение от линейной зависимости
线性相关偏差, 线性关系偏差
отношения
2) (любовные) 浪漫关系, 情爱关系, 性关系
переспать
3) (иметь половую связь) 上床 shàngchuáng, 发生性关系 fāshēng xìngguānxi
第一次约会就发生了性关系 переспать на первом свидании
поиметь
2. [青年] кого 同... 发生性关系
Санта-Барбара
5) 云霄飞车式关系, 戏剧性关系
связь
2) (любовные отношения) 同居关系 tóngjū guānxi, 恋爱关系 liàn’ài guānxi, 性关系 xìng guānxi
быть в связи с кем-либо - 与...有性关系
сношать
1) 与...交媾, 发生性关系
сношаться
разг. (совершать половой акт) 与…发生性关系
сношение
〔中〕 ⑴见 снестись. ⑵性交(行为), 两性关系.
характеристическое соотношение
特性关系, 特性对比
примеры:
与...有性关系
быть в связи с кем-либо
强行与妇女发生性关系
принуждать женщину к сексуальной связи, принуждать женщину к интимным отношениям, принуждать женщину к вступлению в половую связь
与...发生性关系
have carnal knowledge of; have sex with sb.
没有和女人发生过性关系
не знать женщин
线性关系的假设检验
testing hypothesis of linear relationship
情人名册(记载与之发生过性关系的女人, 姑娘姓名的名册)
донжуанский список
“所以我应该……就这么……找顶帽子,然后干它,是吗?!”(指着你的脑袋,帽子所在的位置。)“在你面前跟一顶帽子发生性关系,就因为你让我这么做?在海冰上?!”
То есть я должен... вот так вот... взять шапку и выебать ее, да?! — Ты показываешь на воображаемую шапку на своей голове. — Вступить с ней в половое сношение прямо у тебя на глазах, только потому, что ты мне это сказала? Прямо на льду?!
继续否认。不出我的意料,你对心理-性关系缺乏自知之明。你的否认如此激烈,想必你一定遭受过创伤。
И снова отрицание. меня не удивляет, что ты лишен психосексуальной осознанности. видимо, С тобой случилась какая-то трагедия, раз ты так яростно отрицаешь эту сферу.
控制住自己,哪怕只有这一次,行吗——试着忽视∗两性关系∗上的放荡行为,做好你的警察工作。
Да соберись ты хоть раз, попробуй не зацикливаться на сомнительности ∗морали∗, а займись уже полицейским расследованием.
我不知道精液样本是怎么回事,警官。不知道需要性关系发生后多少天——我甚至不知道他有没有跟别人上床。我们没有∗稳定∗下来。
Послушайте, я не знаю, как работает анализ образцов спермы. Сколько времени должно пройти после полового акта? Я даже не знаю, спал ли он с кем-нибудь еще. У нас были ∗открытые∗ отношения.
注意礼貌,约翰。这里可不是伟大的尚恩帝国,容不得你这么公开地讨论两性关系的话题。
Джон, веди себя прилично. Нельзя же так открыто обсуждать сексуальную жизнь, здесь тебе не великая империя Шао!
“你跟某位哈迪兄弟有没有过性关系?
Вы вступали в половую связь с кем-нибудь из парней Харди?
至少在美国,违背性关系的准则依旧 带有与任何实际损害无关的道德骂名。
В США, по крайней мере, нарушение сексуальных норм все еще приносит позор, несоизмеримый с реальными размерами возможно причиненного вреда.
奸尸被尸体性别的吸引或同尸体发生性关系
Erotic attraction to or sexual contact with corpses.
对抗作用一个生物和另一种生物新陈代谢物之间的对抗性关系
The antagonistic association between an organism and the metabolic substances produced by another.
她在丈夫出差时跟邻居发生了性关系。
She was having it off with a neighbour while her husband was away on business.
淫棍被认为性关系混乱的人
A person regarded as promiscuous.
六十年代的美国青年对两性关系相当开放。
American youth in the sixties were rather open about sex.
пословный:
性 | 关系 | ||
I сущ.
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество
2) пол; половой, сексуальный; секс 3) грам. род
4) норов; гнев
5) * жизнь, существование
6) даос. сердечная природа
II собств.
Син (фамилия)
III словообр.
1) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
2) с последующей основой прилагательного образует прилагательные, обозначающие свойства характера (природы)
|
1) связь, отношение, зависимость; взаимосвязь, взаимозависимость; относительный
2) иметь отношение, касаться, затрагивать
3) связи, блат, кумовство, круговая порука; «гуаньси» 4) значение; влияние
5) соотношение, мат. корреляция
6) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)
|
похожие:
关系性
同性关系
性别关系
线性关系
属性关系
特性关系
调性关系
两性关系
显性关系
示性关系
齐性关系
四性关系
加性关系
关系属性
空属性关系
曲线性关系
相容性关系
非加性关系
单线性关系
关系完备性
恒等性关系
线性无关系
适合性关系
相关性系数
虐待性关系
完备性关系
机械性关系
同性恋关系
动物性关系
实质性关系
结合性关系
确定性关系
非线性关系
双线性关系
兼容性关系
线性相关系
营养性关系
一致性关系
谱系相关性
超显性关系
婚外性关系
放射性关系
闭合性颌关系
属性逻辑关系
线性定量关系
便利性颌关系
正合线性关系
线性有序关系
线性随机关系
不变弹性关系
粘性温度关系
非相关性关系
线性相关系数
关系的自反性
性质限定关系
性的一致关系
线性无关系统
男同性恋关系
限制性关系词
不确定性关系
线性递归关系
显性衔接关系
严格线性关系
女同性恋关系
定性期间关系
特性关系曲线
一致性关系符
精确线性关系
线性关连系数
接近线性关系
线性函数关系
线性次序关系
线性递推关系
组合关系制约性
聚合关系制约性
无紧张性颌关系
线性相关性关系
相关系数的齐性
功能性咬合关系
定量和定性关系
非线性因果关系
获得性正中关系
模糊关系自反性
线性自由能关系
社会关系的性质
建设性伙伴关系
现定性关系从句
不变弹性关系式
有不正当性关系
名词性关系从句
确定性依存关系
相关系数同质性
说明性强调关系
限制性关系从句
生物性相互关系
非线性色散关系
性质关系形容词
个性的关系理论
后性偏位颌关系
运动关系兼容性
非线性相互关系
支持性治疗关系
相关系数显著性
系统相关性响应
关系专用性资产
延伸性的说明关系
线性自反传递关系
线性耦合直线关系
正中心性关系记录
关系式的非相关性
定量结构活性关系
最小平方线性关系
外侧闭合性颌关系
非线性相关性关系
非结构性回归关系
非周期相关性关系
粘度温度关系特性
非限定性关系从句
乱交与婚前性关系
确定性林氏无关系统
获得性非正中颌关系
习惯性非正中颌关系
中心性牙合关系记录
超相对论性色散关系
限制性解除婚姻关系
出力与压头关系特性
非线性应力应变关系
对华永久性正常贸易关系
没有和女人发生过性关系
平方关系的分段线性近似法
生产关系对生产力性质的适应
面向21世纪的中美建设性伙伴关系
生产关系一定要适合生产力性质的规律