恢复原位
_
приведение в исходное состояние, reset
восстановление исходного положения
в русских словах:
восстановление исходного положения
恢复原位, 复位
примеры:
如果我们没能将它恢复原样,这整个位面都将塌陷到我们的世界里来。
Вся эта реальность может полететь в тартарары, если нам не удастся восстановить его.
恢复原职务
восстановить в прежней должности
可恢复{复原}系统
восстанавливаемая система
自然环境复原; 恢复自然环境
естественное восстановление качества окружающей среды
可恢复(复原)系统, 翻修系统
восстанавливаемая система
取消, 撤销, 恢复原状
откат, отмена; возврат
好了!恢复原状了。
Вот! Уже лучше.
恢复原来的站立姿势
вернуться в исходное положение
要求恢复原状的诉讼
restitution
用原速, 恢复原速. (意大利语a tempo)
а темпо
非常好。一定要全都恢复原样。
Очень хорошо. Думаю, это поможет вернуть все на свои места.
(在加快或放慢节奏之后)恢复原速
а темпо
朋友,帮助影月谷恢复原貌吧。
Помоги этому миру исцелиться, друг мой.
你真是个狡猾的人。现在请恢复原状。
Ну ты даешь. А теперь верни все обратно.
(核电厂)在安全状态下复位, 恢复到安全状态
возвращение АЭС в безопасные условия
每当你成功的把它们恢复原样,我总会大吃一惊。
Я как раз хотел сказать, как восхищаюсь тем, что ты всегда мог его починить.
这是秘罗地过去样貌的象征,也是它将恢复原貌的希望。
Символ того, каким однажды был Мирродин, и надежда на то, каким он станет вновь.
不过…或许我在自欺欺人,一厢情愿地以为有办法让一切恢复原状。
Хотя... может, я обманываю сам себя. Я уцепился за эту мысль, хотел верить, что есть способ все исправить...
天啊,你是他们的一员!在治疗你自己之前,你想问我如何帮你恢复原状。
Боги, ты же из них, из этих! Сначала вылечись, а потом проси меня о помощи.
加速触媒可以加快恢复的过程。这非常实用,可以帮助我们管理复原的灵魂数量。
Катализатор скорости ускоряет процесс восстановления. Естественно, с ним ты успеешь восстановить намного больше душ.
我倾向让旧桥变为废墟,但是幽灵继续被派往那里,他们要求我将它恢复原状。
Старым мостом, о котором я заботился, долго никто не пользовался, и он вышел из строя. Но духи привязаны к мосту и старому руслу реки. Они попросили меня сделать все так, как было раньше.
你随时都可以使用染色去除剂让装备恢复原色。不用担心,随心所欲地尝试吧!
В любой момент вы можете использовать растворитель, чтобы вернуть предмету оригинальный цвет. Так что не бойтесь экспериментировать!
我认为她想念你,真实的那个你。她希望终止契约,让你恢复原貌。她想找回原本的你,不计代价。
Думаю, она тосковала по тебе - тому, настоящему. Хотела, чтобы договор был исполнен, и ты снова стал таким, как когда-то. Не важно, какой ценой.
塑形师为满足自己的需求改造自然,然后再将其恢复原样,不留下任何经过的痕迹。
Заклинатели приспосабливают природу под свои нужды, а потом возвращают в первозданное состояние, не оставляя за собой ни малейшего следа.
或许他们永远无法恢复原本的样貌,但是经过数百年,我发现他们的智商有所成长。
Вероятно, они уже никогда не будут выглядеть как прежде, но я заметил, что за прошедшие столетия интеллект их возрос.
染剂的颜色五花八门。染上新颜色后,原先的颜色便会被移除。你也可以使用染色去除剂将单品恢复原本的颜色。
Существуют краски самых разных цветов. Когда вы перекрашиваете элемент снаряжения, прежняя краска удаляется без следа. Кроме того, можно использовать растворитель, который вернет предмету его изначальный цвет.
该死的暴民…好啦好啦。我就先吃得简朴点吧…但战争一结束就要恢复原状!一天都不能拖!
Чертовы реформаторы... Ну хорошо, хорошо. Я могу питаться скромнее... Но только до конца войны! И ни дня дольше!
你挑起了这场内战,让天霜陷于混乱之中,现在帝国要将你正法,以恢复原本的秩序。
Вы начали эту войну и погрузили Скайрим в хаос, а теперь Империя воздаст вам по заслугам и восстановит мир.
首要的是要让这个堡垒恢复原貌。现在这个样子,随便一个吸血鬼都可以轻松从大门进入。
Первым делом нам нужно привести в порядок форт. Сейчас вампиры могут в любой момент войти в парадную дверь.
我们一起返回“心之秘室”吧。作为起源熔炉的守护者,我应该可以帮助你们一起让它恢复原貌。
Давай переместимся в этот ваш "Зал Сердца". Как хранитель Кузни Созидания я, наверное, смогу помочь восстановить ее.
首席法师阿冉向我保证他们和那次事件绝无关系,我相信他。但是冬堡至今也从未恢复原貌。
Архимаг Арен заверил меня, что маги не имели к этому никакого отношения, и я ему верю. Но Винтерхолд так и не оправился.
пословный:
恢复 | 复原位 | ||
1) восстанавливать; реставрировать; воссоздавать, вернуть; восстановительный; восстановление
2) оправляться, приходить в себя, выздоравливать (окончательно)
|
похожие:
复原位
恢复原职
水位恢复
站位复原
恢复原速
恢复原线
恢复原状
恢复原样
相位复原
回复原位
复原位置
恢复地位
能恢复原状
恢复原方位
使恢复原状
恢复成原样
恢复原方向
恢复原价格
可恢复原状的
恢复原先接线
工业恢复原状
回复原位信号
恢复原先速度
恢复电位模型
恢复支薪地位
零位恢复装置
相位恢复时间
复原和恢复方案
恢复到中心位置
帧定位恢复时间
不能恢复原状的
要求恢复原状令
恢复到中立位置
恢复原有的联系
复位线, 还原线
恢复期病原携带者
恢复飞行器原状态
恢复旋翼工作位置
复位, 落回原位
重复引物原位标记
还原速度恢复速度
开始恢复原来位置
数据库恢复数据库复原
信号还原, 信号恢复
滑油系统恢复正常工作位置
复位弹簧, 复原弹簧回位弹簧
出发点, 返回始位, 复原位
复原, 复位, 重调, 调零
话终继电器, 还原继电器自复位继电器