恶劣的天气
_
мерзкая погода, ужасная погода, плохая погода
в русских словах:
примеры:
恶劣的天气使我不能动身。
Ужасная погода не дала мне выехать.
恶劣的天气将离开我们地区
непогода покинет наш регион
恶劣的天气使得西风骑士团的搜救小队毫无进展,一种对「失去」的恐惧深深笼罩了迪奥娜。
Рыцари Ордо Фавониус не могли развернуть поисковую кампанию из-за непогоды, и страх потерять отца накрыл Диону с головой.
天霜将屈服于吐呐之前,使你能驱散大雾与其他恶劣的天气。
Сам Скайрим подчиняется этому тууму - туман рассеивается и погода становится ясной.
天际在吐姆面前屈服,使你能驱散大雾与其他恶劣的天气。
Сам Скайрим подчиняется этому тууму - туман рассеивается и погода становится ясной.
在这么恶劣的天气里出去太荒唐。
It is absurd to go out in such terrible weather.
大西洋上空的低气压通常给英国带来恶劣的天气。
A depression over the Atlantic usually brings bad weather in Britain.
电视台为出现的干扰表示歉意,那是由于恶劣的天气状况造成的。
The television station apologized for the interference, which was due to bad weather conditions.
他们拒绝在这种恶劣的天气去野餐。
They refused to go on a picnic on such a dirty day.
恶劣的天气使我们的假期泡汤了。
The foul weather spoiled our vacation.
恶劣的天气使我们外出的愿望无法实现。
The terrible weather frustrated our hopes of going out.
在这样恶劣的天气里去爬山简直是愚蠢到家了。
It's sheer idiocy to go climbing in such bad weather.
多么恶劣的天气!
What rotten weather!
神志正常的人谁也不会冒着如此恶劣的天气去游泳。
No sane man would go swimming in this nasty weather.
恶劣的天气将使我们的施工计划延后。
The bad weather will set back our building plans.
пословный:
恶劣 | 的 | 天气 | |
дурной; плохой; отвратительный; гадкий, омерзительный, злокачественный
|
1) погода
2) диал. пора, время
3) * дыхание неба (обр. о воздухе)
|