情感的波动
_
эмоциональный всплеск
примеры:
如果我要证明我理论的正确性,就要保证我没有情感的波动。
Если я хочу доказать обоснованность своей теории, я должен убедиться, что у меня нет эмоциональных колебаний.
你所主张的「情感波动会影响研究分析的准确性」,还是没有确切的论据。
Ты утверждаешь, что «колебания эмоций могут повлиять на точность исследований и анализа»? У этого утверждения нет достаточных оснований.
突然间,他的表情变得柔和起来,甚至可以说是怀旧。一种奇怪的感情波动。
В его голосе слышится нежность, почти тоска. Какая странная смена настроения.
易动情感
emotional; sentimental
动人的激起或能够激起强烈情感的;令人感动的
Inspiring or capable of inspiring strong emotion; moving.
「这只是场棋局,别对棋子动感情。」
«Все это — лишь игра. Не стоит слишком привязываться к фигурам».
пословный:
情感 | 的 | 波动 | |
чувство, ощущение; эмоции; взаимоотношения; эмоциональный
|
1) волноваться; качаться; колебаться, меняться, быть неустойчивым
2) волновое движение, движение волны, колебание, качание, колыхание; ундуляция
3) мед. флюктуация, флуктуация
4) эк. колебание (напр. валютного курса)
|