情感
qínggǎn
![](images/player/negative_small/playup.png)
чувство, ощущение; эмоции; взаимоотношения; эмоциональный
他们[的]情感很好 у них отличные взаимоотношения
富有情感的说 сказать с большим чувством
qínggǎn
чувства; эмоцииаффект; эмоциональная реакция
эмоция; аффект
qínggǎn
эмоциональная реакция, аффектqínggǎn
① 对外界刺激肯定或否定的心理反应,如喜欢、愤怒、悲伤、恐惧、爱慕、厌恶等。
② 感情:两人情感很深。
qínggǎn
(1) [move; touch]∶心情感动
情感于旧物
(2) [emotion; feeling]∶人受外界刺激所产生的心理反应, 如: 喜、 怒、 哀、 乐等
充满情感和沉思的诗篇
qíng gǎn
内心有所触发,而产生喜、怒、哀、乐等的心理反应。
晋.陆云.与陆典书书:「且念亲各尔分析,情感复结,悲叹而已。」
唐.白居易.庭槐诗:「人生有情感,遇物牵所思。」
qíng gǎn
feeling
emotion
to move (emotionally)
qíng gǎn
{心理} feeling; affection; emotion; sentiment; sensibilities:
出于情感上的缘故 for sentimental reasons
易动情感 emotional; sentimental
诉诸情感 an emotional appeal
细腻的情感 fine sentiments
情感淡薄的人 a man of feeble emotions
有强烈情感的人 a man of strong sensibilities
qínggǎn
emotion; feeling; friendship
我们之间的情感很深。 We like each other very much.
affection; emotion; feeling
1) 心情感动。
2) 人受外界刺激而产生的心理反应,如喜、怒、悲、恐、爱、憎等。
частотность: #2515
в русских словах:
перехлестнуть
-ну, -нёшь〔完〕перехлёстывать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴кого-что 或 через кого-что(涌流)漫过, 荡出; (常与 через край 连用)〈转〉(情感)迸发出来. Волна ~ула лодку. 浪涌过了小船。Гнев ~ул через край. 愤怒迸发了出来。 ⑵〈转, 口, 不赞〉做得过火. В этом деле дирекция ~ула. 这件事经理处做得太过分了。‖ перехлёст〔阳〕.
эмоция
情绪 qíngxù, 情感 qínggǎn
синонимы:
примеры:
作者把自己的思想, 情感寄托在剧中主人翁身上
свои идеи и чувства автор вложил в образ главного героя пьесы
他们[的]情感很好
у них отличные взаимоотношения
富有情感的说
сказать с большим чувством
高尚情感
возвышенные чувства
情感和理智
чувство и разум
欢乐的心情感染了周围的人们
веселье сообщилось окружающим
强烈的情感
большое чувство
温柔的情感
нежное чувство
他的爱是以情感而不是以情欲为其经纬的。
His love had been woven of sentiment rather than passion.
炽热的情感
пылкие чувства
爱情生于情感而不是出于理智。
Love is born of heart, not mind.
出于情感上的缘故
for sentimental reasons
易动情感
emotional; sentimental
诉诸情感
an emotional appeal
细腻的情感
утонченные чувства
情感淡薄的人
a man of feeble emotions
有强烈情感的人
a man of strong sensibilities
我们之间的情感很深。
We like each other very much.
愉快的情感
Pleasurable affect
情感减弱的
hypoaffective
情感减退的
hypothymic
情感增盛的
hyperthymic
情感心理的
thymonoic
情感过强的
hyperaffective
情感过盛的
hyperthymergastic
情感型
Этик; этический тип
家的情感
ощущение дома, чувство семьи
他的快乐心情感染了周围的人们
Его веселье сообщилось окружающим
我的激动心情感染了他
Мое волнение заразило его
抒发个人情感(或叙述个人经历)的诗
узколичный стих
(幸福, 喜悦等情感)迸发出来
Переливаться через край; Литься через край
[直义] (管得了人,)管不了心/
[释义] 指某人无权解决自己的情感问题, 无论是在选择对象或爱与不爱上; 不能强迫人去爱人.
[例句] - Мало ли кто кого любит, - прибавила она таинственно; - сердцу не прикажешь. "管它爱不爱的, "她令人不解地加上了一句: "管得了人, 管不了心哪."
[释义] 指某人无权解决自己的情感问题, 无论是在选择对象或爱与不爱上; 不能强迫人去爱人.
[例句] - Мало ли кто кого любит, - прибавила она таинственно; - сердцу не прикажешь. "管它爱不爱的, "她令人不解地加上了一句: "管得了人, 管不了心哪."
сердцу не прикажешь
[直义] 爱上撒旦就比爱上什么漂亮的男子都爱得更厉害; 爱上魔鬼, 再好的美男子也不觉得可爱了.
[释义] 爱情是不顾一勤勤恳恳的; 人无法控制自己的情感, 不值得爱的他也会去爱的.
[比较] Любовь зла - полюбишь и козла. 恶魔的爱--那是连魔鬼也会爱的一种爱.
[参考译文] 情人眼里出西施.
[例句] попадья не сводила глаз с Никона, точно хотела прочесть в нём тайные думы
[释义] 爱情是不顾一勤勤恳恳的; 人无法控制自己的情感, 不值得爱的他也会去爱的.
[比较] Любовь зла - полюбишь и козла. 恶魔的爱--那是连魔鬼也会爱的一种爱.
[参考译文] 情人眼里出西施.
[例句] попадья не сводила глаз с Никона, точно хотела прочесть в нём тайные думы
полюбится понравится сатана пуще лучше ясного сокола
[直义] 狼不管你怎样喂养, 它总是想逃到森林中去的.
[释义] 人的本性,习惯,真正的情感等等, 不管你如何努力去改变它他, 它们迟早是要表露出来的.
[参考译文] 本性难移; 江山易入, 禀性难移.
[例句] Ведь и у разбойника бывает подчас совесть, боярин; а что б он был добрый человек - не верю! Нет, Юрий Дмитрич, как волка ни корми, а он всё
[释义] 人的本性,习惯,真正的情感等等, 不管你如何努力去改变它他, 它们迟早是要表露出来的.
[参考译文] 本性难移; 江山易入, 禀性难移.
[例句] Ведь и у разбойника бывает подчас совесть, боярин; а что б он был добрый человек - не верю! Нет, Юрий Дмитрич, как волка ни корми, а он всё
как сколько волка ни корми а он всё в лес глядит смотрит
对…抱同情感
принимать участие в ком
污辱…的情感
надругаться над чувствами; надругаться над чьими чувствами
突然对…产生同情感
возгореться участием
摧残…的情感
растоптать чувство
最简单的话语,最深厚而驳杂的情感。
Самые простые слова, самые глубокие и сложные чувства.
易感性, 情感性
возбудимость, эмоциональность
情感释放, 情感释放
discharge of affect
情感, 激情
аффект, эмоциональная реакция
艾丹娜·邪爪是居住在西面废墟里的北泉鹰身人的皇后。她是个彻头彻尾的恶魔,我听说她的心是水晶做的。除了对别人的仇恨之外,她没有一丝其它的情感。你必须击败艾丹娜,把她的黑色坠饰交给我。
Эдана Коготь Ненависти – царица гарпий из стаи Студеных Ключей, что обитают в руинах к западу отсюда. Эдана – это воплощенное зло. Я слышал, что сердце у нее каменное. Она не ведает иных чувств, кроме ненависти, которую питает ко всему живому. Сразись с Эданой и принеси мне ее темное сердце!
这条路走到尽头就是城镇广场,但那里已经完全被暮冬城平民的亡灵占据了!我们自己的墓地现在反而为天灾军团提供了无尽的士兵资源。别再有任何的仁慈了,。他们曾经身为人类时所拥有的一切情感与思想,恐怕都随着他们的生命一起消逝了,现在他们只是一群凶残狂暴的亡灵生物而已,存在的目的也只有一个:毁灭我们。
По городской площади, куда ведет эта дорога, бродят жители крепости, превращенные в нежить! Наш собственный склеп превратился в источник все новых воинов Плети! Это наши бывшие собратья, да, но не надо их щадить, <имя>. Когда-то все они были смертными, способными мыслить и сострадать, теперь же это лишь гнусная нежить, у которой одна цель: уничтожить нас!
之前的我也许会说,事态居然变得这么糟糕。但现在的我不会对任何事情感到吃惊了。这是黑暗的时刻,即便是我们之中最正直的人也会堕落……
Сказал бы я, что удивлен таким жутким поворотом событий, но в последнее время меня ничего не удивляет. Темные настали времена... даже самые великие из нас могут пасть.
你丢下了艾力,而一只大虫子吃掉了他!它可是有着非常高的情感,呃……商业价值的机器人。
Ты <бросил/бросила> "Буд-И", и его съел гигантский червь! "Буд-И" имеет исключительную ценность! Он дорог мне как память! И не только...
交易秘密,交易谎言,间谍大师一直游走于边缘的地带。他的激情和爱意全都不复存在,这些情感早已被他肩负的职责和对国王的忠诚所冲散。一切都已离他而去,只有痛苦留存。痛苦是最好的导师和工具,也是虚空最熟悉的领域。如果你有胆子的话,就交还我的面具,我会让你感受到各种痛苦。
Охотиться за секретами, сеять ложь, действовать в тени – в этом вся жизнь мастера шпионажа. От его былых страстей и потерянной любви не осталось и следа: они рассеялись под бременем его долга и верности короне. Не осталось ничего – ничего, кроме боли. Боль – хороший учитель и инструмент, отлично знакомый Бездне. Верни мою маску, если осмелишься узнать, сколько обличий может быть у боли.
这个信徒……如此强烈的情感……
Этот послушник... столько эмоций...
小蒙、阿飞与璐璐的对话记录。看起来只是一些无忌的童言,但从中也能隐约注意到孩子们心中懵懂情感的萌芽。也许,这些情感还会逐渐成长,直到枝蔓蔽天,无论是谁都无法将其忽视…
Запись разговора малышей Мэна, Фэя и Лулу. Кажется, что это всего лишь детские разговоры, но вы слабо ощущаете неведомые эмоции, прорастающие сквозь детские сердца. Возможно, эти ростки будут продолжать медленно расти, пока их ветви не растянутся по небу, и никто больше не сможет их игнорировать...
如果我要证明我理论的正确性,就要保证我没有情感的波动。
Если я хочу доказать обоснованность своей теории, я должен убедиться, что у меня нет эмоциональных колебаний.
「有些事情,理智上虽然明白,是必须割舍的,但情感上还是会有些怀念。真是让人烦恼。」
«Иногда чувство долга не совпадает с велением сердца. Мне очень сложно с этим жить».
你所主张的「情感波动会影响研究分析的准确性」,还是没有确切的论据。
Ты утверждаешь, что «колебания эмоций могут повлиять на точность исследований и анализа»? У этого утверждения нет достаточных оснований.
至于这个动作,代表我认为对方应该趁早放弃,减少不必要的情感投入。
А такой жест означает, что лучше сразу сдаться и не мучать себя понапрасну.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
情感–表情独词句
情感–表现力语体
情感上疏远
情感上的冲突
情感上的疏远
情感不协调
情感不定
情感不快
情感不愉快
情感不成熟
情感不稳
情感不稳性疾患
情感不足
情感专家
情感世界
情感两极性
情感丧失
情感中心的
情感交流
情感价值
情感传达
情感伴随
情感似人类说
情感低下
情感低沉
情感低落
情感低落型人格
情感低落型病态人格
情感依赖
情感依附
情感促动论
情感倒错
情感关系主体
情感内容
情感内驱力
情感冲动
情感冲突
情感冷淡
情感冷漠
情感减弱
情感减退
情感分析
情感分裂型精神分裂症
情感分裂性精神障碍
情感分裂症量表
情感剖图指数
情感剥夺
情感剧
情感功能
情感包装
情感协调
情感卷入
情感压力
情感反
情感反常
情感反应
情感反应性精神病
情感反应系统
情感反映
情感发展
情感发育
情感受限
情感变量
情感和理智
情感商品
情感固结
情感垃圾桶
情感型人格
情感型失忆症
情感型精神分裂症
情感增盛
情感增盛型人格
情感增盛型病态人格
情感失禁
情感失调
情感学
情感展示
情感平淡
情感年龄
情感幼稚
情感强调语气词
情感心理
情感性
情感性亲职化
情感性人格
情感性人格特性
情感性人格障碍
情感性依赖
情感性依附
情感性分裂的
情感性加重
情感性反应
情感性反应型
情感性发作
情感性哑
情感性学习
情感性忧郁症
情感性思维
情感性恐慌反应
情感性抑郁症
情感性攻击
情感性昏厥
情感性晕厥
情感性木
情感性木僵
情感性疾患
情感性疾病失认
情感性病态人格
情感性痉挛
情感性癫痫
情感性的
情感性神经机能病
情感性离婚
情感性精神病
情感性精神病反应
情感性精神错乱
情感性精神障碍
情感性糖尿
情感性经闭
情感性行为反应
情感性运动不能
情感性逻辑
情感性遗忘
情感性障碍
情感性麻痹
情感意义
情感意志语调
情感感知
情感成分
情感投注
情感拟人类说
情感拟人说
情感控制
情感搭配
情感操纵
情感教育
情感易冲动
情感曲线
情感松弛药
情感核
情感概念化
情感正常
情感比率
情感泪
情感活动
情感活泼
情感消退
情感淡漠
情感潜义
情感潜义词
情感爆发
情感特征
情感状态
情感生活
情感痴呆
情感的波动
情感的联系
情感眼泪
情感矛盾
情感矫正
情感移入
情感空窗期
情感等位症
情感类型
情感纽带
情感经验
情感结构
情感缺乏
情感缺乏性格
情感缺失
情感置换
情感联想
情感联系
情感脆弱
情感脑
情感色彩
情感范畴
情感行为
情感表现力语调
情感表达不能
情感衰退
情感解体
情感计算
情感记忆
情感评价功能
情感评价独词句
情感评价色彩
情感诉求
情感诉求广告
情感语义学
情感语词
情感调节
情感账户
情感贫乏
情感贯注
情感转换
情感转移
情感过弱
情感过弱的
情感过强
情感过盛
情感过盛活泼
情感运动的
情感迟钝
情感迸发
情感退化
情感逆转
情感逻辑
情感重音
情感防御反应
情感阻滞
情感障碍
情感障碍性精神病
情感障碍评分表
情感难言症
情感雷区
情感需求
情感需要
情感颠倒
情感饥渴
情感驱力
情感高涨
情感麻木