感情冲动
_
be swayed by one’s emotions; acracholia; эмоциональный порыв
взрыв чувства; поддаться первому порыву; Кровь говорит в ком
act on a momentary impulse; be carried away by one's emotions; emotional impulse; instinct; acracholia
gǎnqíngchōngdòng
impulsivenessпримеры:
我不知道怎样抑制自己的感情冲动。
I don’t know how to resist my impulse.
(由于哭泣, 病态, 某种感情冲动)喉咙哽住
Клубок в горле стоит; клубок подступил к горлу
我对刚才的感情冲动表示歉意。an outburst of anger
I apologize for my outburst just now.
易动情感
emotional; sentimental
动人的激起或能够激起强烈情感的;令人感动的
Inspiring or capable of inspiring strong emotion; moving.
「这只是场棋局,别对棋子动感情。」
«Все это — лишь игра. Не стоит слишком привязываться к фигурам».
(雌性动物的)动情,动情周期大多数哺乳动物(包括人类)的雌性产生的周期性的性冲动,在此期间内雌性具有排卵的优势,所以该期间最适合性交;刺激
The periodic state of sexual excitement in the female of most mammals, excluding human beings, that immediately precedes ovulation and during which the female is most receptive to mating; heat.
пословный:
感情 | 冲动 | ||
1) чувство; душевное состояние, чувства; привязанность
2) отношения, взаимоотношения, личные отношения
3) испытывать воздействие чувства, растрогаться; испытывать чувство (к кому-то)
|
1) импульс; толчок, удар; порыв, стремление; действовать импульсивно, порываться
2) волновать, возбуждать, побуждать
|