意合情投
yìhé qíngtóu
см. 情投意合
ссылается на:
情投意合qíngtóu yìhé
чувства совпадают и желания едины; хорошо понимать друг друга; совпадение чувств и интересов; жить душа в душу
чувства совпадают и желания едины; хорошо понимать друг друга; совпадение чувств и интересов; жить душа в душу
yì hé qíng tóu
犹情投意合。形容双方思想感情融洽,合得来。犹情投意合。
примеры:
情投意合地说笑一阵
рассмеяться шутке, будучи на одной волне
哈!看来我们情投意合。要不要一起去钻小树林?
Ну, я вижу, мы поладим. Ну так как насчет рощи?
性情投合
[их] характеры сходятся
пословный:
意合 | 合情 | 投 | |
1) тождество значений, слияние смыслов, совпадение значений
2) лингв. паратаксис
|
1) чувство гармонии
2) отвечающий здравому смыслу, резонный
3) соответствующий ситуации, приемлемый
|
1) бросать; метать
2) броситься (напр., в воду)
3) отправлять; доставлять (напр., корреспонденцию)
4) включиться (напр., в борьбу)
5) соответствовать; подходить (напр., по характеру)
|