感怀
gǎnhuái
1) переживать; внутренние переживания; чувства, думы
2) растрогаться
скучать о ком-чем
gǎnhuái
有所感触;感伤地怀念:感怀诗 | 感怀身世。gǎnhuái
(1) [recall with emotion]∶感伤地怀念
感怀亡友
(2) [reflections]∶有所感触。 也指因感触而产生的情绪
新春感怀
gǎn huái
内心有所感触。
红楼梦.第七十六回:「不觉对景感怀,自去俯栏垂泪。」
gǎn huái
to recall with emotion
to feel sentiments
gǎn huái
(感伤地怀念) recall with emotion:
感怀往事 recall past events with deep feeling
(感想) reflections; thoughts; recollections:
新春感怀 thoughts on the Spring Festival
gǎnhuái
1) v. recall with emotion
2) n. reflections; thoughts
有感於怀,有所感触。
частотность: #40454
синонимы:
примеры:
感怀往事
recall past events with deep feeling
新春感怀
thoughts on the Spring Festival
标志性地面防御建筑,经典铸就永恒!这一经典之作让建筑大师不免心生几分感怀。
Легенда наземной обороны, надежная как скала! Классика, от которой у главного строителя сладко замирает сердце.
不知是经历过太多,还是孤独了太久…哪怕「善意」背后别有用心,对七七而言仍是感怀之物。
Возможно, она слишком многого натерпелась, или очень долго пробыла в одиночестве... Но она искренне дорожит его заботой, какими бы его истинные мотивы ни были.
如此经过数日,「南十字」总算将平民船送入了就近的泊地。船上商人感怀其救命之恩,因而成为了北斗忠诚的商业伙伴。
Наконец, через несколько дней Южный Крест доставил спасённый корабль в безопасное место для швартовки. Благодарные Бэй Доу команда спасённого судна в последствии стала её верным торговым партнёром.
“不管怎么说,还是不要让我再感怀往事了。”他重新调整了一下坐姿。“告诉我,有什么需要帮忙的吗,哈里。”
«Ну да ладно, не будем скатываться в ностальгию». Он поудобнее устраивается в кресле. «Скажите, чем я могу помочь вам, Гарри».