朝思暮想
zhāosī mùxiǎng
тосковать (о ком-то) днём и ночью
ссылки с:
暮想朝思думать о ком-чем-л целыми днями; и спит, и бредит о ком-чем; и спит, и бредит о; и бредит о; постоянно вспоминать; и спит
zhāosī-mùxiǎng
[yearn day and night] 早晨也想, 晚上也想。 形容想念殷切, 思虑不已
人民朝思暮想的改革成了现实
zhāo sī mù xiǎng
to yearn for sth day and night (idiom)zhāo sī mù xiǎng
yearn day and night; be on one's mind day and night; think about sb. from morning to night; think of ... morning and night; think (dream) of ... day and nightzhāosīmùxiǎng
yearn day and night
那正是他朝思暮想的工作。 This work is exactly what he yearns for day and night.
日夜思念。
частотность: #34520
синонимы:
примеры:
那正是他朝思暮想的工作。
This work is exactly what he yearns for day and night.
千真万确,骑士从沙场上归来,但他朝思暮想的少女几天前就已经结婚。
Вернулся рыцарь бравый с войны, с лихой забавы. А дама, что не ново, уж вышла за другого!
骑士从沙场上归来,但是他朝思暮想的女人几天前成婚了。
"Вернулся рыцарь бравый с войны, с лихой забавы. Ждать дева не готова - И вышла за другого."
这是我朝思暮想的时刻:将你彻底打回深渊的那一刻!
Я давно мечтал о том дне, когда отправлю тебя обратно в бездну, из которой ты вылез!
пословный:
朝 | 思 | 暮 | 想 |
1) быть обращённым к; предлог в; к; на
2) династия; императорский дом
II [zhāo]книжн.1) утро
2) день
|
1) думать, размышлять
2) вспоминать; скучать (по ком-либо)
|
I сущ.
1) заход солнца; закат; вечер, сумерки; сумеречный, вечерний
2) конец [года]; поздний период; позднейший, конечный, поздний 3) конец жизни, старость; на склоне лет, в старости
II гл.
1) заходить (о солнце)
2) идти к концу, заканчиваться
3) * приходить в упадок, хиреть; умирать
III собств.
My (фамилия)
|
1) думать, мыслить, размышлять, обдумывать
2) полагать, рассчитывать, прикидывать в уме
3) стремиться, намереваться, хотеть, ожидать, мечтать
4) придумывать, изыскивать, подыскивать 5) тосковать, скучать
6) вспоминать, воскрешать в памяти
7) диал. желание, надежда
8) чтобы, для того чтобы
|