感情奔放的
gǎnqíng bēnfàngde
импульсивный
в русских словах:
экспансивный
感情奔放的 gǎnqíng bēnfàng-de, 易动感情的 yìdòng gǎnqíng-de, 感情外露的 gǎnqíng wàilù-de
примеры:
感情奔放的举止
An effusive manner.
任想像纵情奔放
give full reins to one’s imagination
他性格热情奔放。
He has an enthusiastic and unrestrained personality.
呵呵。关键是如果那样,热情奔放的就不是清泉,而是在洗澡的人了吧。
Ха-ха! «Стремительная страсть» исходит не от ручья, а от тех, кто в ручье купается!
你敢!现在不是时候。把你的个人感情放在一边……你是个推销员!
Не смей! Сейчас не время. В сторону субъективные чувства. Ты — продажник!
пословный:
感情 | 奔放 | 的 | |
1) чувство; душевное состояние, чувства; привязанность
2) отношения, взаимоотношения, личные отношения
3) испытывать воздействие чувства, растрогаться; испытывать чувство (к кому-то)
|
1) мчаться во весь опор
2) дать волю, отпустить поводья
3) порыв; взлёт
4) вольный, непринуждённый, свободный (напр. о чувствах, литературном стиле)
|