成开皆大吉,闭破莫商量
_
旧时日历上每天都有一个字表示当日的吉凶,“成”与“开”表示吉利,“闭”与“破”表示不吉利。
旧时日历上每天都有一个字表示当日的吉凶,“成”与“开”表示吉利,“闭”与“破”表示不吉利。
пословный:
成 | 开 | 皆 | 大吉 |
1) завершиться успехом; успех
2) стать; сделаться; превратиться
3) взрослый; зрелый
4) готовый
5) целый; весь
6) ладно; идёт; годится; хорошо; можно
7) десятая часть; десять процентов
|
1) открывать; раскрывать; отворять
2) начинать
3) основывать, учреждать
4) прокладывать; прорывать
5) заводить; запускать 6) управлять; вести
7) отправляться (в путь); трогаться (с места)
8) включать
9) разрабатывать; осваивать (напр., целину)
10) проводить; устраивать
11) расцветать; распускаться
12) кипеть; кипячёный
13) написать; выписать
14) формат бумаги
15) карат (мера веса)
16) глагольный суффикс; указывает
а) на отделение, разделение
б) на начало действия
в) на возможность уместиться где-либо
|
I наречие
1) обобщающее слово, указывающее, что действие или свойство, обозначаемое сказуемым, в равной мере распространяется на все предметы, обозначенные подлежащим или подлежащими; все; весь, всё; везде; всегда, каждый раз; в равной степени 2) вместе, совместно
3) в местоименном употреблении: все; каждый
II прил.
* повсеместный
III собств.
Цзе (фамилия)
|
, | 闭 | 破 | 莫 |
1) закрывать; запирать
2) тк. в соч. преграждать, загораживать
|
1) прям., перен. сломать; разрушить; порвать; поранить
2) поломанный; разбитый; рваный; изношенный
3) разделить (на части); разменять (деньги)
4) разгромить; разбить
5) тк. в соч. раскрыть; обнаружить
|
1) книжн. не; нет
2) книжн. не надо, не нужно; не
|
商量 | |||
консультироваться, советоваться, совещаться; обсуждать; договариваться
|