大吉
dàjí
много счастья, удачи, благополучия (в пожеланиях)
ссылки с:
打鸡очень счастливый
dàjí
① 非常吉利:大吉大利 | 万事大吉 | 开市大吉。
② 用在动词或动词结构后表示诙谐的说法:溜之大吉 | 关门大吉。
dà jí
非常吉利。
如:「开张大吉」。
荀子.议兵:「虑必先事而申之以敬,慎终如始,终始如一,夫是之谓大吉。」
dà jí
very auspicious
extremely lucky
dàjí
great good fortune大吉利。
частотность: #35958
в самых частых:
в русских словах:
примеры:
顺风大吉
[желаю] попутного ветра и больших удач
完事大吉
конец венчает дело
诸事大吉
всё кончилось благополучно
有人以为没有皇帝,中国就算是民主国家,百事大吉, 天下太平了。
Некоторые люди считают, что если нет императора, Китай считается демократической страной, повсюду мир и благополучие.
这个渔季开网大吉。
The fishing season began most auspiciously.
猫看到狗来时,就很快溜之大吉了。
The cat beat a hasty retreat when he saw the dog coming.
最后一科考过了, 完事大吉了
сдал последний зачет, отстрелялся
要振作起精神, 就会万事大吉。
Бодрости себе надо поддать и все пройдет.
[直义]终结是事情的圆满结局.
[释义]完成了就好; 能够完成就不错. .
[参考译文]有始有终, 就是成功; 事贵克终; 完事大吉.
[例句]И даже куцые цифры не портили общего впечатления: «Конец - всему делу венец». А общий итог выглядел весьма внушительно. План по всему колхозу выполнен на сто двенадцать проце
[释义]完成了就好; 能够完成就不错. .
[参考译文]有始有终, 就是成功; 事贵克终; 完事大吉.
[例句]И даже куцые цифры не портили общего впечатления: «Конец - всему делу венец». А общий итог выглядел весьма внушительно. План по всему колхозу выполнен на сто двенадцать проце
конец - всему делу венец
他们不能这样打劫一家旅馆,然后绑架旅馆的员工,再用水果蔬菜戏弄店长还指望能溜之大吉!
Нельзя просто так ворваться в таверну, похитить весь ее персонал и издеваться над хозяином с помощью фруктов и овощей!
我就凑合开吧,实在没有客人就关张大吉,把这座破房子低价转让出去。
Я буду ждать так долго, как смогу... Если никто не остановится здесь, я думаю, что настанет время закрывать гостиницу. Продам это забытое богами место за бесценок.
关门大吉
Без шансов!
最好忘记她吧。在马卡斯城中提到死人不大吉利。
Лучше не вспоминать о ней. В Маркарте о мертвых стараются не говорить, а то несчастий не оберешься.
一瓶大规模生产的尿液,装得∗满满当当∗。这瓶所谓的∗啤酒∗的酒精含量远远超过了10%。最好在变温之前开瓶大吉……
Какая впечатляющая банка массово производимой ссанины. В этом так называемом ∗пиве∗ больше 10 % алкоголя. Открывай, пока не нагрелось...
你必须让那间店关门大吉。
Ты просто обязан закрыть эту лавочку!
你还没让那间店关门大吉。因为你的缘故,继续有人对那垃圾上瘾。
Так и не закрыл лавочку, а люди из-за тебя ко всякой дряни привыкают.
鉴于牛堡学院最近被下令关闭,八十七年来不断为学生提供止渴啤酒、人气最高的学生团体“品酒生协会”也随之关门大吉。让我们再最后敬一次酒祝 学院万岁!教授万岁!
В связи с закрытием Оксенфуртской Академии студенческий клуб "На троих" прекращает работу после семидесяти семи лет непрерывного налития пива вечно жаждущей студенческой братии. Ну, на посошок - Vivat, Academia! Vivat, Profesores!
我预祝大家岁首大吉。
I wish everybody good luck at the beginning of the year.
大吉岭茶一种上等的红茶,尤其生长在印度北部地区
A fine variety of black tea grown especially in the northern part of India.
那扒手见了警察便溜之大吉。
The pickpocket bolted when he saw the policeman.
他为什么溜之大吉?
Why did he take a sneak?
她的丈夫开始一个劲儿地打喷嚏。“大吉大利!”她脱口而出地说道。
Her husband started sneezing violently. "God bless you! " she said automatically.
这真是一个绝——佳——的机会!我们只需要稍微动一动笔就万事大吉了!
Это же буквально золотая возможность. Нам нужны только перо и чернила - и мы в деле!
祝元旦开心,万事大吉!
Желаю счастливого Нового года, удачи во всех делах!
此事还没解决,你别以为万事大吉。
Эта проблема еще не решана, не думай, что все благополучно.
永远不要相信佣兵,秘源术士。他们谎话连篇,然后在战斗爆发前就溜之大吉。现在...受死吧。
Нельзя верить наемникам, понял, колдун? Наврут с три короба, потом сбегут, когда до драки дойдет. А теперь... сдохни.
又一个我的净源导师失踪了!那个该死的希格巴应该不是幕后黑手...他现在肯定溜之大吉了。现在还有人逍遥法外,嘲笑着我们!
Пропал еще один из моих магистров! И Хигба, будь он проклят, в этом точно не виноват... скорее всего, он уже далеко. Значит, это кто-то другой. Сидит сейчас, смеется над нами!
看来欢乐堡要关门大吉了,真是可惜啊。
Подозреваю, это значит, что форту Радость настала печалька.
怒喝道尽管他可以随意捏造事实,你是不会让他杀了人还溜之大吉的。
Прорычать, что он может говорить что угодно, но убийство ему с рук не сойдет. Вы об этом позаботитесь.
我们要让你关门大吉。
Все, твоя лавочка закрывается.
联邦麦奎迪储蓄银行,开张大吉。
Сберегательный банк Маккриди. Что вам угодно?
但别告诉任何人你要去那里,好吗?那里没人喜欢,老有人说要让它关门大吉。
Только никому не говорите, что вы идете туда. Люди это место не любят. Только и разговоров, как бы его прикрыть.