我不保证
_
Не могу обещать
примеры:
我不保证。
Ничего не могу обещать.
我不保证,但我会考虑看看。
Ничего не обещаю, но я над этим подумаю.
我需要几块魔铁锭、一点奥法之尘还有几颗火焰微粒。我会试着铸造钥匙,但是我不保证能成功。
Принеси мне несколько слитков оскверненного железа, немного чародейской пыли и частицу Огня. Я постараюсь сделать все, что смогу, но ничего не хочу обещать.
帮我个忙,我就会帮帮助你们那个世界的月夜战神。我不保证能救她……但我一定知无不言。
Помоги мне спасти его, и я помогу тебе с этой твоей Ночной Воительницей. Не обещаю, что спасу ее... но расскажу все, что знаю.
我不敢保证。
Ничего не могу обещать.
我保证不记仇!
Я обещаю не держать обиду/зла!
这我不敢保证。
Не могу обещать. Посмотрим.
我不保证什么。
Я ничего не обещаю.
我试试看,但不保证
Я попробую, но ничего не обещаю
我保证我不会乱来。
Обещаю, что буду вести себя хорошо.
我保证不会乱来。
А я буду вести себя хорошо.
我保证绝不乱动!
Я больше не доставлю вам проблем, клянусь!
我不敢保证什么。
Я ничего не обещаю.
我不能保证你什么。
Я не могу ничего обещать.
我保证不会伤害他。
Не сделаю.
什么难学不难学,我保证学会。
No matter how hard it is, I’ll learn how to do it.
我不能保证。我又不欠你们。
Ничего обещать не могу. Перед вами у меня обязанностей нет.
这次不作弊,我保证。
На этот раз дерусь честно. Честно-честно!
我保证我们不会伤害你。
Уверяю тебя, мы не хотим тебе зла.
我不能给你什么保证。
Ничего не могу обещать.
那不是什么事。我保证。
Это ничего, обещаю тебе.
只要你投降,我保证不杀你!
Если ты сдашься, я гарантирую тебе жизнь!
他不会有事的。我保证。
Он выживет, это я вам гарантирую.
保证我的安全,不然就拉倒。
Гарантируй мою безопасность, иначе сделка не состоится.
我保证你一定不会失望的。
Увидишь, эта вещь тебя не разочарует.
我不敢保证什么,我不是技工。
Ничего не обещаю. Я все-таки не механик.
我保证,肯定会很不错的。
Все получится, обещаю.
我保证他绝对不会死,嘿嘿。
Обещаю, до смерти не замучаю. Хе-хе-хе...
对不起,我会改进的,我保证。
Извини. Теперь все будет по-другому. Клянусь.
我会尽我所能,但我可不保证。
Я попробую что-нибудь сделать, но ничего не обещаю.
我会多加注意,但我不敢保证。
Буду иметь в виду, но ничего не обещаю.
我不需要你的保证,我需要你下定决定。
Мне не нужны обещания. Мне нужно твое решение.
开始吧…够了…我不作弊,我保证…
Отпусти... Хватит! Я больше не буду! Теперь все будет по-честному...
但我可以保证我们不会加害你们。
Уверяю тебя, мы не хотим тебе зла.
我保证,这座城市不会消失。
Этот город никуда не денется. Уж я прослежу.
别动。我保证,这不会很痛的。
Я постараюсь сделать это безболезненно. Не дергайся.
我不能向你保证什么,派普。
Пайпер, я ничего не могу обещать.
我保证不会辜负你们的期望。
Клянусь, я оправдаю твои ожидания.
我不会让你失望,丹斯。我保证。
Я не подведу тебя, Данс. Обещаю.
不,拜托拜托,我保证以后会很乖。
Нет, пожалуйста. Я обещаю, я больше не буду.
很有趣。你不会后悔的。我保证。
Там интересно. Ты не пожалеешь. Я обещаю.
我会考虑看看,但我不保证什么。
Я гляну, что там, но ничего не обещаю.
我不能给你任何保证,孩子。
Ничего не могу обещать, малыш.
谢谢,我保证不会让你们失望。
Спасибо. Я тебя не подведу.
谢谢你!谢谢你!我不会跟别人说的,我保证!
Спасибо! Спасибо! Обещаю, я никому об этом не расскажу!
我不知道我是否能保证你的安全。
Не знаю, смогу ли я тебя защитить.
你又放了我,我不会忘记的,我保证。
Ты вновь освободил меня. Я не забуду этого. Обещаю.
很好!非常好!我保证你不会后悔。
Очень хорошо! Замечательно! Обещаю, ты об этом не пожалеешь.
我不会做出任何保证,但我会考虑考虑。
Ничего не обещаю, но я подумаю.
反正保不保证对我来说没有意义。
От обещаний мне все равно никакого проку.
不。我想跟他聊聊。我保证跟地掷球无关。
Нет. Мне нужно с ним поговорить. Обещаю, что не про петанк.
我只是想说,我不保证它会成功。
Я просто пытаюсь сказать, что не могу гарантировать результат.
别客气,我保证不会妨碍你们。
Не волнуйтесь, я обещаю не мешать вам.
让我们出去。我保证他不会伤害你。
Выпустите нас. Он не нападет на вас, обещаю.
我祝你好运,但我不保证我会仁慈。
Я желаю тебе удачи, но милосердия обещать не стану.
嗯,你保证不拉我头发就可以。
Хм-м. Тогда пообещай не дергать за волосы.
噢,继续吧。我不会反驳的。我保证。
Пожалуйста-пожалуйста. Я не обижусь. Честное слово.
对,对。近一点。我不会咬你的。我保证。
Да-да. Ближе, я не кусаюсь. Обещаю.
我不能保证,你要照我说的做才对。
Я ничего не обещаю. Но вы должны выполнять все мои приказы.
告诉我细节,但我不提供任何保证。
Мне нужны подробности. Но я ничего не обещаю.
你不会后悔的。我保证。整个联邦都不会后悔。
Ты об этом не пожалеешь. Обещаю. Ни ты, ни Содружество.
我保证不会再对您采取间谍行为。
Я обещаю больше не шпионить за вами.
我去看看,但我不能向你做任何保证。
Я посмотрю, что можно сделать, но ничего не обещаю.
噢,谢谢你!谢谢你!我不会跟别人说的,我保证!
Спасибо! Спасибо! Обещаю, я никому об этом не расскажу!
这不用多久就会被人捡走,我保证。
Спорим, это здесь долго не продержится?
我不能给你保证,但我会尽量想办法。
Ничего не обещаю, но постараюсь успеть.
到时候就会知道,我不敢保证什么。
Посмотрим. Но я ничего не обещаю.
我保证,警官。我们∗不会∗再播它了。”
Я обещаю быть осторожной. Мы больше ∗не будем∗ так играть с этим.
这是……我的爆竹。我做的不是炸弹之类的。我保证。
...то есть, моими фейерверками. Никаких бомб, обещаю!
我向他保证了,我不会摘下他送给我的护身符。
Я ему пообещала не снимать амулет, который он мне подарил.
我不喜欢这个。我会听着。但我不会作任何保证。
Мне это не нравится. Я выслушаю. Но гарантий никаких не даю.
100%理解。我保证再也不会这样了。
Я всё понял. Больше не повторится.
等你开了门我就说,我保证我不会逃跑。
Открой дверь, тогда и поговорим. Я не сбегу, честно.
小飞龙什么也阻止不了……这个我保证!
Чешуевые драконы ничего не смогут... я это точно обещай!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
我 | 不保 | 保证 | |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
не удержать; не сохранить
随军而去,胜则威无不加,败则一身不保矣!Я последую за армией, победим - и нам достанется слава; потерпим поражение - и мне не сносить головы!
|
1) ручаться, поручиться, заверять; обеспечивать, гарантировать; обязываться
2) гарантия; залог; обеспечение; порука
3) поручительство
|