我们是队友
_
Мы команда
примеры:
不管怎么说,现在我们是队友了,所以我个人不及团队重要了。
В любом случае, теперь мы команда, так что я и вполовину не так важно, как мы.
因为我们是队友,应该要同进退啊。
Мы с тобой команда, и нам надо держаться вместе.
我们两个真是好队友。
Мы просто отличная команда.
虽然我们是竞争对手,但我们都是玛卓克萨斯的同胞。这意味着我们会为所有人喝彩,无论是队友还是对手。
Мы соперничаем на арене, но все-таки мы все малдраксийцы. И поддерживаем всех претендентов из всех домов.
如果要打爆超级变种人的头,你是我的最佳队友。
Я рад, что именно с тобой мне выпала честь вместе крушить черепа супермутантов.
出门在外,有好的队友是最重要的。很高兴我就有一个。
Здесь самое главное надежный напарник. Я рад, что у меня такой есть.
而我已经在这该死的地方损失了四名队友。我们刚抵达就成为攻击目标。
Ну а мой отряд... Мы уже потеряли четырех отличных бойцов в этой проклятой Пустоши. На нас постоянно нападают.
晋升堡垒的居民也算是我们的盟友了。没有他们的服务,我们就不会有灵魂;而没有灵魂,我们就无法组成军队,就无法在光荣的竞技场上用铁拳痛击敌人!
В какой-то степени мы считаем жителей Бастиона союзниками. Без них у нас не было бы душ, без душ мы лишились бы армии, а без армии мы бы не смогли крошить друг друга на славном театре военных действий!
“警督,”她重重地叹了一口气。“我的名字不叫‘马脸女人’。我是茱蒂特·迈诺特。两个月前被分配到你的小队。我还以为我们是朋友……”
Лейтенант, — с тяжелым вздохом произносит она. — Мое имя вовсе не Женщина с лошадиным лицом. Меня зовут Жюдит Мино. Я была прикомандирована к вашему подразделению два месяца назад. Я думала, мы друзья...
我们是好团队!
Мы отлично сработались!
奥里斯队长心不甘情不愿地批准我们去帝王蟹旅馆查看杰克的谋杀现场。这位长官对秘源猎人厌恶得狠呢,不过管他呢,我们是去做调查的,又不是去交朋友的。
Мы встретили капитана Аурея, который нехотя позволил нам осмотреть место убийства Джейка - комнату в таверне "Королевский краб". Этот офицер терпеть не может искателей Источника, но это неважно: мы приехали расследовать преступление, а не заводить друзей.
пословный:
我们 | 是 | 队友 | |