我们生活在阴沟里,但有人依然仰望星空.
пословный перевод
我们 | 生活 | 在 | 阴沟 |
1) условия жизни; жизнь, быт; бытовой; житейский
2) работа, занятие; деятельность
3) жизнь, существование; жизненный; жить
4) торговать; торговля
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) анат. половая щель
2) закрытая [сточная] канава; канализационная труба
|
沟里 | , | 但有 | 有人 |
1) но есть
2) 所有。 元·睢景臣·哨遍·社长排门套: “社长排门告示: 但有的差使无推故。 这差使不寻俗。 ”
3) 如有。 元·鲁明善·农桑衣食撮要·卷上·防露伤麦: “但有沙雾, ……侵晨令两人对持其绳, 于麦上牵拽, 抹去沙雾, 则不伤麦。 ”
|
1) некто, кто-то; некоторые, кое-что
2) занято (например туалет, место в кинотеатре, и т.п.)
|
依然 | 仰望 | 星空 | . |
1) по-прежнему, по-старому, всё так же; всё таким же образом
2) увлечённый; привязанный
|
1) смотреть вверх
2) взирать с надеждой на; рассчитывать на кого-либо/что-либо
|