才占八斗
cái zhàn bādǒu
см. 八斗之才
ссылается на:
八斗之才bā dǒu zhī cái
отличаться выдающимися способностями и эрудицией; обладать блестящим литературным талантом; одаренный; талантливый; звезды хватать с неба (см. 才高八斗)
отличаться выдающимися способностями и эрудицией; обладать блестящим литературным талантом; одаренный; талантливый; звезды хватать с неба (см. 才高八斗)
cái zhān bā dǒu
才文才,才华。形容人学问高,文才好。пословный:
才 | 占 | 八斗 | |
3)
1) тк. в соч. талант; одарённость, способности
2) тк. в соч. талантливый человек; талант
3) только, только что; только тогда; только в этом случае
|
гадать; предсказывать
II [zhàn]1) занимать (напр., место, время)
2) составлять; обладать (напр., преимуществом)
3) тк. в соч. захватить; занять
|
см. 八斗才
восемь мер таланта [из десяти, отпущенных на всё человечество] (обр. в знач.: талант, способности)
|