才
cái
I сущ.
1) способности, умение; талант, одаренность, склонность
有口才 обладать красноречием
中人之才 средние способности
大才 большие способности
才疏学浅 таланты незначительны, знания поверхностны, бесталанный (скромно о себе как об авторе)
才均力敌 стоить друг друга, быть равными по уму и силе
2) врождённые наклонности, природа (человека)
为不善非才之罪也 [если человек] совершает дурные поступки, в этом нельзя винить [его] природу
3) талантливый человек, высокоодарённый муж, талант, дарование
尊贤育才 чтить мудрых, поддерживать способных
天下英才 талантливейшие мужи Поднебесной
4) основа, начало; первоэлемент, изначальная стихия; основополагающая сила
五才, 金木水火土也 пять первоэлементов — это металл, дерево, вода, огонь и земля
三才 три основные силы (небо, земля и человек)
5) материал, сырьё (вм. 材)
良才 хороший материал
6) цай (деревянный брус сечением в 1 кв. 寸 и длиной в 12 尺, мера лесоматериалов)
II наречие (также 才) и союзное наречие
А. в простом предложении (под ударением)
1) только что, только-только, только сейчас (наречие времени перед глаголом)
消息才来到 информация только что (только сейчас) поступила
你怎麽才知道? почему же ты только сейчас узнал?
2) только-только, всего лишь (перед числительными)
才两块钱 всего только 2 юаня
我来了才十天 я всего лишь десять дней как приехал
才一个人这样说 только один человек говорит это
3) очень, сверх меры, чрезвычайно, страшно (наречие степени, перед прилагательным)
才好看呢! потрясающе красиво!
才热闹呢 страшно весело и многолюдно!, ну и страшная же кутерьма!
4) ни за что...; ни в коем случае... (перед отрицательной формой глагола)
哼, 我才不去呢! ни за что не пойду!
5) сам ты...
你叫我小姐?你才是小姐, 你全家都是小姐 Я шлюха? Сама ты шлюха, вся твоя семейка шлюхи
Б. в сложном предложении (обычно безударно)
1) только тогда, только после этого (перед сказуемым главного предложения во временной конструкции)
你先答应了, 我才走 ты сначала согласись, только после этого я уйду
你拿了刀, 我才也拿了刀 только тогда, когда ты вынул нож, я тоже достал свой
2) только в этом случае (в условно-следственных предложениях перед сказуемым главного предложения)
你该当多习字, 才能写好了 тебе нужно побольше упражняться, только так сможешь научиться хорошо писать
3) перед сказуемым придаточного предложения времени корреспондирует с 就, в главном предложении, указывая на быструю последовательность действий: только-только... (как); едва... (как); не успел... (как)
才来就走 не успел прийти, как сразу же ушёл
他才走到院子里就听见屋里一阵笑声传出来 едва войдя во двор, он услышал взрыв смеха из комнаты
III гл.
* устанавливать, решать, определять
惟王才之! вам, государь, решать это!
IV собств.
Цай (фамилия)
cái
3) = 纔
1) тк. в соч. талант; одарённость, способности
2) тк. в соч. талантливый человек; талант
3) только, только что; только тогда; только в этом случае
我今天才来 [wŏ jīntiān cái lái] - я прибыл только сегодня
他才来 [tā cái lái] - он только что пришёл
cái, zāi
talent, ability; just, onlycái
才1
① 才能:德才兼备 | 多才多艺。
② 有才能的人:干才 | 奇才。
③ 姓。
才2<纔>
① 表示以前不久:你怎么才来就要走?
② 表示事情发生得晚或结束得晚:他说星期三动身,到星期五才走 | 大风到晚上才住了。
③ 表示只有在某种条件下然后怎样<前面常常用 ‘只有、必须’或含有这类意思>:只有依靠群众,才能把工作做好。
④ 表示发生新情况,本来并不如此:经他解释之后,我才明白是怎么回事。
⑤ 对比起来表示数量小,次数少,能力差,程度低等等:这个工厂开办时才五百工人,现在已有几千工人了。
⑥ 表示强调所说的事<句尾常用‘呢’字>:麦子长得才好呢!
cái
I
(1) (象形。 甲骨文字形, 上面一横表示土地, 下面象草木的茎(嫩芽)刚刚出土, 其枝叶尚未出土的样子。 本义: 草木初生)
(2) 同本义 [(plant) newborn]
才, 草木之初也。 --《说文》
(3) 有才能; 有本领 [talented]
试使斗而才。 --《聊斋志异·促织》
(4) 又如: 才郎(有才学的郎君); 才哲(才智卓越的人); 才雄(杰出的人才); 才英(指才华杰出的文人); 才杰(杰出的人才)
II
(1) 才力; 才能 [ability]
任人之才。 --《淮南子·主术》
虽才高于世, 而无骄尚之情。 --《后汉书·张衡传》
况刘豫州王室之胄, 英才盖世。 --《资治通鉴》
(2) 又如: 才伐(才力门望); 才格(才能。 一说指才能高低的程度); 才望(才能与名望); 才理(才力和思路); 才笔(写作的才华); 才义(才思和义理)
(3) 人才。 常写作"材" [talent]
乐里多才。 --《列子·仲尼》
举贤才。 --《论语》
救时应仗出群才。 --清·秋瑾《黄海舟中》
(4) 又如: 唯才是举; 干才; 广开才路; 栋梁之才; 廊庙之才
(5) 天赋的特殊才能 [gift]。 如: 诗才; 才调(才情风格)
(6) 从才能方面指某类人 [person in regard to capability, personality, character]
夫管子, 天下之才也。 --《国语·齐语》
(7) 又如∶奴才; 蠢才; 天才; 人才
(8) 通"材"。 材资; 本能 [aptitude]
非天之降才尔殊也。 --《孟子·告子上》
才能不及中人。 --《史记·李将军列传》
西门豹治邺, 民不敢欺, 三子之才能, 谁最贤哉?--《史记·滑稽列传》
五才之用, 无或可废。 --《后汉书·马融传》
木有用叫做"材", 物有用叫做"财", 人有用叫做"才"。 故"材"、 "财"、 "才"三字同源。 --王力《同源字典》
当今乏才, 以尔为柱石之用, 莫倾人栋梁。 --《世说新语·规箴》
(9) 姓
III纔
(1) 刚刚 [just]
才数月耳。 --《汉书·贾才传》
远县才至, 则胡又已去。 --《汉书·晁错传》
此印者才毕, 则第二板已具。 --宋·沈括《梦溪笔谈》
(2) 又如: 刚才(刚要, 刚刚); 方才(才, 刚刚)
(3) 这样迟, 这么迟 [so late]--前面有问原因的疑问词语。 如: 你怎么才来?
(4) 仅, 只 [only]--表示数量少, 程度低
初极狭, 才通人。 --晋·陶渊明《桃花源记》
浅草才能没马蹄。 --唐·白居易《钱塘湖春行》
(5) 又如: 一共才十个, 不够分; 才属(仅能连续)
(6) 表示只有在某种条件下或由于某种原因、 目的而能怎么样。 用于后一分句, 前一小句常有"只有、 必须、 要、 因为、 由于"等词语 [then; then and only then]
惟正月才生魄。 --《晋书·夏侯湛传昆弟诰》
才小富贵, 便豫人家事。 --《晋书·谢混传》
(7) 又如: 要多练习, 才能提高成绩; 正因为有困难, 才派我们去
(8) 强调确定语气 [indeed]
(9) 才+形+呢。 主要强调程度高。 如: 这才好呢!
(10) 才+[是]...。 含有"别的不是"的意味。 如: 这才是好样的!
(11) 才[+不]+动+呢。 肯定句少用。 如: 我才不去呢!
cái
1) 名 天赋的能力、禀性。
孟子.告子上:「富岁子弟多赖,凶岁子弟多暴,非天之降才尔殊也。」
2) 名 力量、智慧。
诗经.鲁颂.駉:「思无期,思马斯才。」
汉.王充.论衡.实知:「人才有高下,知物由学,学之乃知,不问不识。」
通「材」。
3) 名 有才能、智慧的人。
如:「天才」、「英才」、「干才」。
孟子.离娄下:「中也养不中,才也养不才。」
礼记.文王世子:「凡语于郊者,必取贤敛才焉。」
4) 名 讽称某类的人。
如:「蠢才」、「奴才」。
5) 名 姓。如明代有才宽。
6) 副 方、始。
如:「刚才」、「方才」、「戏才开锣」、「呆了半晌,我才会意过来。」
晋书.卷七十九.谢安传:「才小富贵,便豫人家事。」
7) 副 仅。
如:「他今年才五岁。」、「我身上才带五块钱。」
8) 副 表示强调的语气。
如:「我才不干呢!」、「他哪有累?我才累呢!」
9) 副 辨⃞ 似⃞
10) 副 「才」与「纔」当副词时,义并无别,但说文解字:「才,艹木之初也。」因此「才」是本字,「纔」是通假,文献则多用通假字。
cái
(variant of 才[cái]) just now
(before an expression of quantity) only
cái
ability
talent
sb of a certain type
a capable individual
then and only then
just now
(before an expression of quantity) only
cái
名
(才能) ability; talent; gift; endowment:
德才兼备 have both ability and political integrity
多才多艺 be gifted in many ways
(有才能的人) capable person:
奇才 unusual (remarkable) talent
人才 a person of talent; talent
(姓氏) a surname:
才宽 Cai Kuan
副
(表示事情在前不久发生; 刚才):
节目才开始。 The performance has just started.
怎么,才来就要走? Why leave so soon? You've only just arrived.
(表示事情发生或结束得晚):
你怎么才来? Why are you so late?
他昨天才离开大连。 He left Dalian only yesterday.
(表示只有在某种条件下,或由于某种原因、目的、然后怎么样,前面常有“只有、必须、因为、由于” 等配合;方才):
非要等起重机来了才能装运吗? Must we wait till the crane arrives before we start loading?
只有肯努力,才能得到好的学习成绩。 Only you study hard can you get good results.
(对比起来表示数量小,次数少,能力差等等; 仅仅):
解放前全国钢年产量最高才90多万吨。 Before liberation, China's highest annual output of steel was only just over 900,000 tons.
当时他才五岁。 He was only five years old then.
(表示强调所说的事,句尾常用“呢”字):
麦子长得才好呢 ! The wheat is coming along fine.
他要是不知道才怪呢 ! It would be strange if he didn't know.
屋子里不热,外面才热呢! It is not hot in the house, but it's really hot outside.
cái
1) then and only then
2) just now
3) only (before a number)
4) actually, very/more
他唱得才好呢。 Actually, she sang better (than sb. else).
cái
syn. 材cái
①<名>才能。《与吴质书》:“其才学足著书,美志不遂,良可痛。”【又】<名意动>以……为才;认为……有才。《促织》:“有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗面才。”
②<名>有才能的人。《六国论》:“以事秦之心礼天下之奇才。”
③<副>刚刚;仅仅。《桃花源记》:“初极狭,才通人。”
④能“裁”。裁夺。《战国策•赵策一》:“今有城市之邑七十,愿拜内之于王,惟王才之。”
⑤通“财"。金仁杰《追韩信》三折:“恶了秦民,更掳掠民才。”
I
cái
1) 才力;才能。
2) 有才能。
3) 人才。
4) 副词。同“才”。刚刚;刚才。
5) 副词。同“才”。开始;方始。
6) 副词。同“才”。只;仅仅。
7) 副词。同“才”。如果。
8) 副词。同“才”。表示事情发生得晚或结束得晚。
9) 副词。同“才”。表示只有在某种条件下,或由於某种原因、目的,然后怎麽样。
10) 副词。同“才”。强调确定的语气。多与语助词“呢”连用。
11) 副词。同“才”。吴方言。全,都。
12) 通“材”。本性,资质。
13) 通“材”。材料。
14) 元金仁杰《追韩信》第三摺:“这的是他不得天时,失了地利,恶了秦民,更掳掠民才。”参见“才力”。
15) 通“裁”。裁决;裁夺。
16) 通“裁”。裁汰,除去。
17) 姓。
II
zāi
通“哉”。
语气词。
III
cái
同“才”。
частотность: #99
в самых частых:
人才
刚才
才能
奴才
天才
才华
英才
口才
成才
方才
人才市场
秀才
才子
聪明才智
才干
育才
德才兼备
才智
才女
才华横溢
奇才
才气
才学
才艺
人才济济
真才实学
庸才
才力
才情
才子佳人
贤才
适才
文才
人才库
自学成才
人才观
辩才
人尽其才
将才
多才多艺
帅才
两用人才
鬼才
怀才不遇
才貌
通才
雄才大略
郎才女貌
才略
才分
人才辈出
才思
才貌双全
博学多才
才具
人才外流
江郎才尽
雄才
一表人才
才思敏捷
怪才
不才
才疏学浅
才高八斗
恃才傲物
才识
文武全才
全才
干才
有用之才
屈才
志大才疏
异才
专才
才赋
不成才
良才
宏才
синонимы: