打死老虎
dǎ sǐlǎohǔ
бить дохлого тигра, обр. нападать на уже потерявшего силу и влияние, ср. бить лежачего
dǎ sǐ lǎo hǔ
比喻打击失势倒台的人。dǎ sǐlǎohǔ
[belabor the slain tiger] 比喻打击已失威势或已失败的人
dǎ sǐ lǎo hǔ
齐庄子建议攻打越国,和子说:先王有遗嘱命令不可攻打越国,因为越国如猛虎一样。庄子说:虽然是猛虎,如今已是死老虎了。典出吕氏春秋.季秋纪.顺民。后以打死老虎比喻攻击已失威势的人。
官场现形记.第二十八回:「这班穷都,正像一群疯狗似的,没有事情说了,大家一窝蜂打死老虎。」
dǎsǐ lǎohǔ
kill a tigerdǎ sǐlǎohǔ
1) seek to benefit from sb. else' victory
2) a cowardly pretension to be a hero
见“打死虎”。
пословный:
打死 | 死老虎 | ||