托克卡尔
_
ТокКар
примеры:
我正努力为我们在东边海滩那里的哨所收集一些补给品,托克卡尔已经尽了他的全力。但他又要值勤,又要为他的士兵们做饭,一天这么下来就没什么时间了。
Я стараюсь добыть припасы для нашего поста на побережье, к востоку отсюда. ТокКар делает, что может, но после несения караульной службы и приготовления пищи для солдат, времени у него остается немного.
我可以改进我们的一个已有设备,让我们可以连接格尔宾·梅卡托克,同时不会干扰到生命维系功能。
Полагаю, я сумею модифицировать одно из наших устройств так, чтобы мы могли напрямую взаимодействовать с Гелбином Меггакрутом, не нарушая работу систем жизнеобеспечения.
他从新工匠镇款款而来,让我们欢迎侏儒一族的领袖:格尔宾·梅卡托克!
Прямиком из Нового Города Механиков к нам приехал предводитель гномов – Гелбин Меггакрут!
梅卡托克破坏!
Меггакрут - урон!
绑定大工匠梅卡托克
Остановиться у главного механика Меггакрута
大工匠梅卡托克的银币
Серебряная монета главного механика Меггакрута
凡图斯符文:大工匠梅卡托克
Вантийская руна: главный механик Меггакрут
击败梅卡托克(史诗达萨罗之战)
Победы над Меггакрутом (эпохальный режим, битва за Дазаралор)
击败梅卡托克(随机达萨罗之战)
Победы над Меггакрутом (поиск рейда, битва за Дазаралор)
击败梅卡托克(普通达萨罗之战)
Победы над Меггакрутом (обычный режим, битва за Дазаралор)
击败梅卡托克(英雄达萨罗之战)
Победы над Меггакрутом (героический режим, битва за Дазаралор)
梅卡托克的状况危急,时间紧迫。
Меггакрут в очень тяжелом состоянии, и нам нельзя терять ни минуты.
梅卡托克逃生舱的能量已经要耗尽了。
Капсула Меггакрута выключается.
那可太棒了!我们击垮了梅卡托克的玩具部队。
Это было потрясно! Мы разделали жалкую армию Меггакрута под орех.
你可以帮我把梅卡托克的逃生舱送到麦卡贡吗?
Поможешь мне доставить капсулу Меггакрута в Мехагон?
附近那帮讨厌的联盟的肯定是受命于梅卡托克。
Эти надоеды из Альянса наверняка подчиняются Меггакруту.
只有一个字:卡尔克斯坦。
Хмм, пленник успел сказать одно слово - Калькштейн.
或许卡尔克斯坦会有些点子。
Может быть, у Калькштейна есть какие-нибудь идеи.
那么,是中毒…但你怎么确定是卡尔克斯坦?
Значит, яд. Но почему ты так уверен, что это Калькштейн?
与此同时,我会想出一个计划。我们要给梅卡托克一个真正的惊喜!
А я пока набросаю план действий. Устроим для Меггакрута большой сюрприз!
我先找卡尔克斯坦谈谈。他应该会帮我准备。
Для начала поговорю с Калькштейном. Надо подготовиться.
我觉得有一个办法可以帮助梅卡托克,虽然我也不是百分之百有把握……
Думаю, способ помочь Меггакруту все же есть, но не всем он может понравиться...
我们现在大概知道梅卡托克的基准情况了,看来我们还有改进的空间。
Теперь нам известны базовые характеристики Меггакрута. Полагаю, их можно улучшить.
托克托古尔·萨特尔加诺夫(1864-1933, 苏联吉尔吉斯民间诗人, 作曲家)
Токтогул Сатылганов
卡尔克斯坦写的是共存,不是相互依存。完全不一样。
Калькштейн пишет не о взаимозависимости, а о сосуществовании. Это совершенно другая идея.
去给我找到梅卡托克的作战计划,然后我们就可以开始最有趣的部分了!
Иди и принеси мне военные планы Меггакрута – тогда мы повеселимся по-настоящему!
我们的一个守卫看到穴居人抢走了装着梅卡托克逃生舱的制导直升机。
Один из наших защитников видел, как трогги сбили коптер с капсулой Меггакрута.
好吧,这个宝贝里有足够的艾泽里特,可以把梅卡托克和他的飞艇炸上天。
Итак, мой робот заправлен азеритом... ПОД ЗАВЯЗКУ. Определенно хватит, чтобы взорвать Меггакрута и его корабль.
你懂的,我要做的就是把梅卡托克坐的飞艇给炸上天,虽然这肯定不容易!
Слушай, я сейчас хочу только одного: взорвать Меггакрута вместе с этим его воздушным кораблем. Само собой, это будет непросто!
我朋友卡尔克斯坦认为他自己是个炼金术师。
Мой друг Калькштейн - алхимик и считает себя ученым.
卡尔克斯坦的理论有什么实际的实验可以证明呢?
Какое, к чертовой матери, практическое применение могут иметь теории Калькштейна, даже если они истинны?
卡尔克斯坦的理论指出了进行有效变种的方法。
Ну, например, теории Калькштейна показывают, как вызывать эффективные мутации.
你相当聪明。卡尔克斯坦刚刚才对变种产生兴趣。
Постыдился бы! А я считал тебя умным человеком. Мутации заинтересовали Калькштейна только недавно, а его работа началась много лет назад.
根据卡尔克斯坦的学说,你可以建造一个魔像。
Согласно теории Калькштейна, ты мог бы, например, сконструировать голема.
пословный:
托 | 克卡 | 卡尔 | |
1) держать (на ладонях); поддерживать
2) поднос; подставка
3) поручать; доверять
4) отговариваться; ссылаться
|
1) Карл (имя)
2) Invoker (персонаж из компьютерной игры Dota)
|
похожие:
托尔卡
切尔托克
卡尔图克
卡尔梅克
克兰托尔
卡迈克尔
卡尔拉克
卡拉克尔
托卡马克
托尔若克
卡尔托格
奥克托尔
卡尔迪托
布尔托克
托卡拉尔
德尔托克
托尔玛克
卡托奇克河
卡科尔托克
卡尔托切托
克拉卡托风
托尔巴奇克
库尔卡克山
厨师托尔卡
维尔卡托湖
旧卡克尔利
卡尔梅克人
萨拉尔卡克
斯托克尔线
卡尔德里克
商人克托尔
赛克洛托尔
卡尔平斯克
阿尔卡雷克
克鲁斯卡尔
本托克西尔
瓦卡尔丘克
阿尔卡达克
卡尔奇克岩
克里泼托尔
托尔加克山
托尔若克区
托尔蒂克人
托克托古尔
博克托尔河
卡姆克尔角
克丽丝托尔
托卡尔丘克
穆克卡洛尔
卡麦克尔冠
卡尔特克湖
斯托克尔征
瑟克特夫卡尔
长者哈尔卡克
克尔托夫卡河
梅卡托克导弹
召唤托尔玛克
托尔若克垅岗
卡麦克尔痔钳
梅卡托克大炮
库雷克托尔湖
召唤卡拉克尔
卡尔加索克区
托卡马克装置
托克维尔城堡
托卡马克位形
托卡拉尔顺劈
梅卡托克广播
梅卡托克激光
洛克·奥卡尔
泥嘴斯卡克尔
阿特卡尔斯克
醉鬼卡尔拉克
卡尔文克莱因
博斯托克卡他
卡尔芙·克林
克尔托姆卡河
斯托克尔疗法
卡拉卡尔帕克
卡尔文克莱恩
阿尔卡达克区
托尔巴奇克河
长者塞克卡尔
斯托克迈尔势
卡麦克尔氏冠
斯托尔克试验
三副克隆卡尔
窃贼布尔托克
巴尔托伊沃克
沙拉克·托尔
卡尔斯克鲁纳
督军托尔罗克
托尔克米茨科
斯托克尔氏征
新切尔卡斯克
托尔克的雷管
阿尔卡托俄斯
斯托尔比克岛
马克·夏卡尔
卡尔穆克羊毛
托卡拉尔之力
卡尔・马克思
召唤梅卡托克
卡尔·马克思
卡尔•马克思
小兹拉托戈尔卡
指挥官伊克托尔
多克托尔斯基角
频哪克雷普托尔
卡斯托尔诺耶区
索尔托克的斗篷
看护者卡-托尔
赫克托尔灰叶猴
克梅莱姆托尔湖
唤天者索尔托克
执行者格尔托克
守卫者图尔托克
下瓦尔托夫斯克
施托卡尔珀城堡
屠杀者库尔托克
入鞘的托卡拉尔
瓦尔克印模托盘
梅卡托克之谜号
斯托尔克氏试验
博斯托克氏卡他
克拉托维尔卡环
传送:梅卡托克
大工匠梅卡托克
托尔巴奇克火山
卡尔文·克莱恩
卡拉卡尔帕克人
基尔卡克·旋杆
基尔卡克的钥匙
基尔卡罗克先知
凋零的卡尔提克
大阿尔卡达克河
竞争者卡尔奈克
卡尔保克斯过程
克鲁斯卡尔算法
克鲁斯卡尔时空
卡尔克·碎盔者
切博克萨尔卡河
阿特卡尔斯克区
莫尔克瓦申卡河
克卡尔迪条子布
卡麦克尔提铜法
小阿克萨尔卡河
塞克卡尔的影遁
瑟克特夫卡尔区
楚克罗瓦巴尔卡
卡迈克尔陨石坑
巴尔卡波祖克笛
瓦尔卡瑟利克河
卡尔加拉克沙湾
卡尔马克长绒呢
卡尔梅克共和国
克鲁斯卡尔极限
卡拉卡尔帕克语
弗兰克·卡尔森
其拉上尉卡尔克
迈克尔·斯卡恩
埃尔维斯·斯托克
卡尔•李卜克内西
托尔斯特贝克急流
萨雷克埃姆托尔湖
施托克布格尔方法
托班塔尔卡亚哈河
卡尔梅克国立大学
下瓦尔托夫斯克区
灵魂先知加尔托克
德尔托克的魔杖箱
卡拉卡尔帕克斯坦
奥拉托尔·克洛伊
前线指挥官托尔克
暮光间谍维克托尔
奥尔托奥格洛克河
迪尔森-斯托克姆
卡缅内斯托尔布角
正在唤醒梅卡托克
机甲对战梅卡托克
欧洲联合托卡马克
托尔戈克的材料袋
通量守恒托卡马克
梅卡托克的轰炸衫
梅卡托克的逃生舱
被禁锢的梅卡托克
梅卡托克的演讲稿
卢卡斯·斯托克顿
格尔宾·梅卡托克
卡米尔·拉克卡斯
哈尔韦尔内尔卡托湖
热尔托夫斯卡亚火山
暮光演说者维克托尔
碰撞托卡马克反应堆
托尔贝恩(达卡拉)
松卡托迪人迈索尔邦
戒指环托卡马克装置
布兰斯托克·卡德尔
埃里克·卡尔克斯卡
尼科利斯基托尔若克
德尔托克的精神控制
托卡马克示范反应堆
克利普托尔电阻材料
达尔雷恩·斯托克斯
克里泼托尔电阻材料
托卡马克混合反应堆
国际托卡马克反应堆
马斯托克·维尔西斯
梅卡托克的作战计划
拉斯克尔·卡塔尔久
卡尔•李卜克内西村
大工匠梅卡托克的影像
德尔托克的第四根魔杖
邪能指挥官艾瑞克托尔
典狱官加尔托克·怒拳
德尔托克的第二根魔杖
梅卡托克的机械陆行鸟
德尔托克的第三根魔杖
佩德里克斯·瓦尔托拉
德尔托克的第一根魔杖
科尔卡-兰格托霍托山
别克托夫斯基佩列卡特
波斯特尔-默卡托投影
纳维尔-斯托克斯方程
多尔卡托迪人迈索尔邦
克罗托内的阿尔克梅翁
康托尔-本迪克松定理
托卡马克实验动力反应堆
国立雷维尔斯托克山公园
托卡马克聚变试验反应堆
托卡马克聚变-裂变混合堆
卡瑟姆若马尔特·托卡耶夫
恩加尔卡-托班塔尔卡亚哈河
那维尔-斯托克斯运动方程试
格尔宾·梅卡托克(史诗难度)
托卡马克聚变-裂变混合反应堆
伊·弗·库尔卡托夫原子能研究所