托尔玛克
_
Тормак Бывалый
примеры:
快一点,。托尔玛克好像正准备找个借口来对我发脾气呢!
Поторопись, <имя>. Кажется, Тормак только и ищет предлога для того, чтобы выполнить свою угрозу!
在托尔玛克的探险队发现那个勘探员时,他们拿走了他的照相机。我想现在我们有机会用到它了。
Я тут вспомнил, что однажды охотничий отряд Тормака наткнулся на заблудившегося геолога и отобрал у него фотокамеру в качестве трофея. Пожалуй, теперь она нам пригодится.
Вот что, <имя>, отправляйся в Дубраджин, что на севере от Гундрака, и поговори с Толмаром. Он подскажет, что делать дальше.
行动要快,,前往古达克和托玛尔取得联系。他会告诉你下一步该做些什么。
Вот что, <имя>, отправляйся в Гундрак и поговори с Толмаром. Он подскажет, что делать дальше.
它们的皮像石头一样硬,却能轻易地浮在水面上。假如你要去那边的话,我希望你能抓一只过来让我仔细看看。有兴趣的话就去找托尔玛克,他给你准备了一条新的套索。
Их шкура крепка, как камень, при этом они с легкостью скользят по воде. Я бы с интересом взглянула на одного из них поближе. Тормак как раз сделал новую веревку.
托克托古尔·萨特尔加诺夫(1864-1933, 苏联吉尔吉斯民间诗人, 作曲家)
Токтогул Сатылганов
你要去格罗玛尔?趁布隆斯基伤人前把他粉碎,这样古鲁尔克就高兴了!
Ты идти к Громмару? Побей Блонская, пока он никого не побить. Гралк тогда радоваться!
有一个家伙身上穿的羽毛比其他人都要显眼,似乎是他们的首领。他好象自称是索尔托克,或者还是什么。
Одна там носит перо побольше, чем у остальных, – наверное, главная у них. Зовется Солток... или как-то похоже, очень по-змеиному.
пословный:
托尔 | 玛 | 克 | |
1) Тор (один из богов в германо-скандинавской мифологии)
2) Тур (имя)
3) физ. торр (= 1 миллиметр ртутного столба)
4) тол, тротил, тринитротолуол
|
см. 玛瑙
агат
|
1) книжн. мочь, быть в состоянии
2) книжн. преодолеть; одолеть; победить
3) сокр. грамм
|
похожие:
托玛尔
克尔玛
托玛雷克
托尔若克
德尔托克
玛尔纳克
耶尔玛克
布尔托克
泽尔玛克
克兰托尔
迦尔玛克
奥克玛尔
切尔托克
奥克托尔
托克卡尔
欧玛克图尔
帕尔玛克斯
玛克苏托夫
技师玛尔克
商人克托尔
本托克西尔
托尔蒂克人
克里泼托尔
赛克洛托尔
托尔巴奇克
克丽丝托尔
托克托古尔
斯托克尔线
托尔加克山
托尔若克区
斯托克尔征
卡科尔托克
博克托尔河
玛尔杜克之影
玛克里尔中士
玛克扎尔匕首
玛克扎尔之斧
鲁克玛尔大碗
玛尔格的嘱托
巨钳鲁克玛尔
达克玛尔之剑
鲁克玛尔魔杖
克雷玛尔大使
鲁克玛尔斗篷
鲁克玛尔护符
鲁克玛尔指环
鲁克玛尔节杖
玛克扎尔王子
维尔玛克中尉
托尔若克垅岗
库雷克托尔湖
斯托尔克试验
窃贼布尔托克
托克维尔城堡
托尔巴奇克河
托尔克米茨科
巴尔托伊沃克
斯托克尔氏征
托尔克的雷管
沙拉克·托尔
斯托克尔疗法
斯托克迈尔势
召唤托尔玛克
督军托尔罗克
克尔托夫卡河
斯托尔比克岛
克尔托姆卡河
玛尔迦·帕克雷
玛莎·斯托克顿
玛尔加丽托奇卡
军士长玛克卢尔
玛克扎尔的回忆
多尔玛托夫斯基
裂魂者玛尔杜克
塞尔玛·克朗普
唤天者索尔托克
托尔巴奇克火山
屠杀者库尔托克
下瓦尔托夫斯克
赫克托尔灰叶猴
指挥官伊克托尔
多克托尔斯基角
克梅莱姆托尔湖
守卫者图尔托克
执行者格尔托克
频哪克雷普托尔
斯托尔克氏试验
索尔托克的斗篷
瓦尔克印模托盘
奥尔托奥格洛克河
玛克斯韦尔的披风
鲁克玛尔法术之刃
灰烬之喉玛克纳尔
埃尔维斯·斯托克
迪尔森-斯托克姆
召唤玛克扎尔王子
灵魂先知加尔托克
奥拉托尔·克洛伊
罗里克·玛克雷尔
托尔戈克的材料袋
萨雷克埃姆托尔湖
施托克布格尔方法
暮光间谍维克托尔
托尔斯特贝克急流
前线指挥官托尔克
下瓦尔托夫斯克区
格尔宾·梅卡托克
德尔托克的魔杖箱
马斯托克·维尔西斯
德尔托克的精神控制
尼科利斯基托尔若克
达尔雷恩·斯托克斯
克里泼托尔电阻材料
达克玛尔湖中的少女
暮光演说者维克托尔
克利普托尔电阻材料
布兰斯托克·卡德尔
纳维尔-斯托克斯方程
玛克斯韦尔·卡普里纳
西尔玛雷克铝硅镁合金
克罗托内的阿尔克梅翁
康托尔-本迪克松定理
德尔托克的第三根魔杖
德尔托克的第一根魔杖
德尔托克的第二根魔杖
托克卡尔的鱼人粉碎者
托克卡尔的鱼人斩切者
托克卡尔的鱼人穿刺者
德尔托克的第四根魔杖
典狱官加尔托克·怒拳
佩德里克斯·瓦尔托拉
邪能指挥官艾瑞克托尔
国立雷维尔斯托克山公园
玛克斯韦尔·泰罗索斯男爵
召唤玛克斯韦尔·泰罗索斯
那维尔-斯托克斯运动方程试
追随者:玛克斯韦尔·泰罗索斯
召唤玛克斯韦尔·泰罗索斯男爵
诺沃克腊马托尔斯克机器制造厂
格尔宾·梅卡托克(史诗难度)
斯维亚托波尔克二世·伊贾斯拉维奇
新克拉马托尔斯克斯大林机器制造厂
旧克拉马托尔斯克奥尔忠尼启则机器制造厂