承载能力
chéngzài nénglì
несущая способность, пропускная способность, грузоподъёмность, нагрузочная способность, предельная нагрузка
несущая способность; НС несущая способность; несущий способность; объем загрузки; грузоподъёмная сила; грузоподъёмность; пропускная способность
несущая способность
carrying capacity; bearing capacity; carrying power; load-carrying ability; supporting capacity
carrying power; load-carrying ability; supporting capacity; bearing capacity
в русских словах:
грузоподъёмность крана
吊车承载能力, 吊车起重量
нагруженность
〔名词〕 承载能力
несущая способность
承载能力, 承重力, 承载力, 承压力, 支持力
несущая способность ВПП
跑道承载能力
объём загрузки
承载能力, 负载容量
пропускная способность ВПП
跑道承载能力,跑道通行能力(吞吐能力)
примеры:
提高承载能力的途径
пути расширения потенциальных возможностей
(土地的)承载能力
сопротивление почвы сдвигу
沉桩的承载能力
capacity of driven pile
承载能力, 支承能力, 运输能力
несущая способность; грузоподъёмность; пропускная способность
在路上遇到喀斯特岩溶线路时,喀斯特岩溶-暗蚀作用的,喀斯特岩溶-暗蚀作用的漏斗或者任何其他成因的漏斗,如果施工剥离作业时发现了埋藏的岩溶形式(土壤不密实区、严重变形的土壤),则应在漏斗底部用低透水性土(粘土或者亚粘土)填土并夯实,并在漏斗表面填上一层砂砾混合料,以保证较大的承载能力,然后铺设钢筋混凝土楼板
при встрече на пути трассой карстовой, карстово-суффозионной, суффозионно- карстовой воронки или воронки любого иного генезиса, а также в случае выявления в ходе строительных вскрышных работ погребенных карстовых форм (зон разуплотнения грунтов, сильнодеформированных грунтов) следует засыпать дно воронки слабоводопроницаемым грунтом (глиной или суглинком) с уплотнением, поверх которого предусмотреть слой из песчано-гравийной смеси, обеспечивающей большую несущую способность, после чего уложить железобетонную плиту-перекрытие
水流承载量, 携沙量(能力)
транспортирующая способность реки
「接受自身渺小,就能承载浩瀚之力。」
«Принимая свою малость, я становлюсь огромной».
加利福尼亚承载力指数(机场铺筑面的)
калифорнийское число несущей способности аэродромного покрытия
对地基的稳定性、均匀性、承载力进行评价
провести оценку устойчивости, однородности и несущей способности фундамента
在元素掌控方面颇富天资的丘丘人,其能力往往会在年老时达到顶峰。承载着面具下的不甘,憎恨人心的毒藤随呢喃蔓生而出。
Хиличурлы, способные контролировать элементы, наиболее сильны на закате своих лет. Под маской скрывается злая гримаса, а злобный шёпот плетётся словно отравленный плющ.
军事单位数量超出我们当前的单位补给,这会减缓我们城市的 生产力。在我们的基础设施能承载更多单位以前请暂停军事单位的建造。进入军事总览,查看当前单位补给。
Мы тратим слишком много энергии на обслуживание боевых юнитов. Нужно прекратить обучение военных до тех пор, пока мы не повысим свой доход.
过(负)载容量, 过载能力
способность к перегрузкам
超载能力, 抗过载(耐受)力
переносимость перегрузок
打开这坠盒之前总会不自主地颤抖,深怕其中可能承载的裁决。
Перед открытием капсулы с посланием, адресата всегда охватывает тревога из страха перед приговором, который может находиться внутри.
<这张图纸详细记述了如何制造能承载巨额重量的大型机械猫。
<Чертеж показывает, как изготовить что-то вроде большого механического кота, способного перевозить очень тяжелые грузы.
运载能力是现有火箭运载能力的5倍多
грузоподъемность более чем в пять раз больше, чем у нынешних ракет-носителей
流经大地的能量就像承载能量的水流。水流有时会被截住,开始滴落。一滴滴落下来,落进容器里。
Сила течет сквозь землю, а вода течет вместе с силой. Потоки можно на время поймать. Они будут капля за каплей падать в сосуды.
这个……跟传说中记载的雪瓶一模一样。但要是不能承载液体,就不知道有什么作用。
Он... он соответствует всем описаниям Флакона, которые мне попадались. Но если жидкость в нем не удерживается, мы ничего не можем узнать наверняка.
「没有人能承载那么多怒火。它让我想起了很久很久以前的另一场战斗。」 ~萨坎沃
«Удивительно, как в нем может быть столько ярости. Это напоминает мне о другой битве, что разразилась в далеком прошлом». — Сархан Воль
пословный:
承载 | 能力 | ||
держать, нести нагрузку (напр., на плечах); подпирать (снизу)
|
1) умение, способность, возможность
2) юр. правоспособность
3) физ. энергия; мощность; сила
4) (производственные) мощности
|
похожие:
承载力
承诺能力
支承能力
卸载能力
载货能力
风载能力
载重能力
继承能力
承受能力
承兑能力
承力性能
承重能力
承压能力
承运能力
承保能力
承租能力
过载能力
装载能力
载运能力
桩承载力
承载应力
载荷能力
承载性能
运载能力
热载能力
负载能力
超载能力
承担能力
基地承载力
地基承载力
土地承载力
城市承载力
土壤承载力
总负载能力
无载承力索
承载力试验
环境承载力
交通承载力
净载重能力
额定承载力
载水带能力
负载能力强
净装载能力
推断承载力
抗偏载能力
车体承载力
容许承载力
土体承载力
极限承载力
承包人能力
轴向承载力
路基承载力
承力载结构
最大承载力
无承诺能力
土壤承载能力
油膜承载能力
许用承载能力
大钩承载能力
吊车承载能力
地基土承载力
轮胎承载能力
水资源承载力
生命承载能力
海底承载能力
地基承载能力
车胎承载能力
车轮承载能力
受拉承载能力
安全承载能力
轴向承载能力
受弯承载能力
跑道承载能力
箱底承载能力
结构承载能力
竖向承载能力
具有超载能力
列车装载能力
有效负载能力
过载容量能力
实际承受能力
经济承受能力
风险承受能力
社会承受能力
全面承付能力
土壤支承能力
导体载流能力
最大过载能力
输出负载能力
触点过载能力
安全载流能力
瞬时装载能力
电路负载能力
电容负载能力
车辆装载能力
汽车装载能力
机翼承力性能
特殊运载能力
交流载流能力
高承受能力机翼
布拉格能力承诺
城市综合承载力
安全阀承载能力
要素系统承载力
外挂梁载荷能力
桩承载能力公式
装载坦克的能力
地面的承载能力
土壤承载能力指标
外挂接头承载能力
土壤极限承载能力
军事能力承诺宣言
轴承工作能力系数
承认适航能力条款
支承工业发展能力
轴向负荷支承能力
工作平台承载能力
轴向负荷承受能力
装载登陆兵的能力
车辆标准载重能力
预先载明生产能力
运送有效载重能力
承载部件动力部分
承力汞, 载重索
抗破坏载荷的能力
载重板, 承力板
承载梁, 受力梁
跑道铺筑面承载能力
蒂姆肯OK承载能力
具有承力性能的物体
土壤的允许承载压力
承力层承载层承重层
承载力试验承载试验
承受迎面力载荷撑杆
杆件承载力均衡系数
运送有效载重的能力
轮胎承载后的工作压力
无升力体, 非承载体
人体能承受的过载极限
铁梁能承受巨大的压力
车辆载重能力的利用系数
携带规定有效载重降落能力
能承受热应力的固体推进剂
充分考虑国家、企业和群众的承受能力