把围巾的一头甩向背后
_
забросить один конец шарфа за спину
примеры:
把围巾的一头摔向背后
забрасывать конец шарфа за спину
пословный:
把 | 围巾 | 的 | 一头 |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) с одной стороны...; с другой стороны...
2) [один] раз
3) к этому моменту (также 一头的)
4) вдруг, внезапно
5) вся голова; [всей] головой
6) прямо
|
甩 | 向背 | 背后 | |
гл.
1) отбрасывать, бросать, откидывать в сторону
2) бросать, метать
3) бросать, оставлять, покидать
4) скидывать, сбрасывать (одежду) 5) махать [рукой], помахивать, вилять (хвостом)
6) класть (яйца), метать (икру)
диал. придурок |
1) симпатия и антипатия; содействие и противодействие; сочувствие и оппозиция; преданность и измена
2) поддержка
|
1) за спиной; втихомолку, исподтишка, оставаясь в тени
2) позади, сзади
3) подоплека, истинная причина
|