推三宕四
_
形容一再推托拖延。 孽海花·第五回: “原来仑樵欠了米店两个月米帐, 没钱还他, 那店伙天天来讨, 总是推三宕四。 ”或作“推三挨四”。
примеры:
[直义]张三推李四, 李四推王五.
[释义]互相推诿.
[释义]互相推诿.
иван кивает на петра а пётр на сидора
пословный:
推 | 三 | 宕 | 四 |
1) толкать; подталкивать (напр., перен.)
2) перекладывать, сваливать (напр., ответственность)
3) отложить (напр., собрание)
4) отказываться; отклонять 5) стричь (машинкой)
6) молоть (зерно)
7) выводить, заключать; делать вывод
8) выдвигать; выбирать (напр., на должность)
|
1) три, 3, третий
2) многочисленный; несколько раз, много; во много раз; хорошенько, снова и снова
3) частое сокращение трёх "основных": 天-地-人, 天-地-气, 君-父-师, 三星, 三皇, 三王
|
I сущ.
1) крытый проход, тоннель; свод
2) каменный карьер
II гл.
1) прожигать жизнь, проматывать состояние; безудержный, разнузданный, разгульный 2) откладывать [решение], отсрочивать, затягивать
|
четыре; четвёртый
|