支持能力
_
sustaining power; tenability
sustaining power; tenability
примеры:
能源是现代工业的动力支持。
Энергоресурсы - движущая сила современной промышленности.
农业生态区/潜在人口支持能力
потенциальные возможности демографической нагрузки агро-экологических зон
对该项工程应予大力支持,俾能按期完成。
We should give this project every support so that it may be completed on schedule.
竭力支持
всеми силами поддерживать
请鼎力支持。
Прошу Вас, используя Ваше влияние, поддержать меня.
在...有力支持下
при мощной поддержке
得到有力支持
обрести действительную поддержку
在…大力支持下
при всемерной поддержке; при чьей всемерной поддержке
我衷心感谢你的大力支持。
I thank you from the bottom of my heart for your great support.
这样不断盘问他可能支持不下去。
He may break under continuous questioning.
关于提供贸易方面的技术援助包括人力和机构能力建设以支持最不发达国家的贸易及与贸易有关的活动的综合框架
Комплексная платформа для оказания технической помощи в вопросах торговли, включая создание кадрового и организационного потенциала, наименее развитам странам в торговле и смежных областях
保持能力;蓄能[电能]
сохранение потенциала
消化能力;匀支能力;承担能力
способность освоения средств
感谢一年来对我工作的大力支持和帮助!
Спасибо за большую помощь и поддержку в работе в течение года!
[直义] 舌头搅不出奶油来.
[释义] 如果没有实力支持, 口头保证一文不值.
[比较] Аминем беса не избыть. 光说"阿门", 不能驱鬼.
[参考译文] 别耍贫嘴, 应当干活.
[例句] - У нас, у русских, есть поговорка: «Языком масла не собьёшь», - сказал он. - Ваш Гитлер тоже говорит, что желает нам добра, только мы от
[释义] 如果没有实力支持, 口头保证一文不值.
[比较] Аминем беса не избыть. 光说"阿门", 不能驱鬼.
[参考译文] 别耍贫嘴, 应当干活.
[例句] - У нас, у русских, есть поговорка: «Языком масла не собьёшь», - сказал он. - Ваш Гитлер тоже говорит, что желает нам добра, только мы от
языком масла не собьёшь
(海洋环境的)生命维持能力
способность (морской среды) поддерживать жизнь
一支能力更全面、技术更多元、经验更丰富的国际公务员队伍
разносторонняя, многопрофильная и опытная международная гражданская служба
пословный:
支持 | 能力 | ||
1) поддерживать; вести; выполнять; поддержка, помощь
2) справляться; держаться, крепко стоять; выдерживать
3) удовлетворить (потребности); достать (добыть) нужные средства
жарг. саппорт |
1) умение, способность, возможность
2) юр. правоспособность
3) физ. энергия; мощность; сила
4) (производственные) мощности
|
похожие:
支持力
支付能力
压力支持
体能持力
持水能力
保持能力
动力支持
智力支持
支持力矩
支承能力
维持能力
全力支持
力不能支
火力支持
无支付能力
支付能力说
还能支持住
容许支持力
万能支持架
静力支持法
智能支持系统
支承力支持力
充电保持能力
水份保持能力
气体保持能力
动力支持原理
颜色维持能力
压力支持通气
压力式支持器
保持作战能力
在大力支持下
保持沥青能力
土壤支承能力
容许支持应力
潜航持续能力
超过支付能力
自身支撑能力
丧失支付能力
无支付能力者
保持现场能力
姿势维持能力
自我维持能力
持续合成能力
保持战斗能力
社会支付能力
管理支持能力
支架负荷能力
支付能力保证
支付能力原则
管理支援能力
泡沫保持能力
支持力, 托力
支付能力保证人
润滑油保持能力
电解质保持能力
有效水保持能力
电解液保持能力
存储器支援能力
空降火力支持点
支付能力的保证
在 大力支持下
支持功能防护服
支付能力课税原理
智能决策支持系统
支持力, 支撑力
支持结构的功能形
无支付能力的债户
支付能力课税理论
火力支持火力支撑
按能力支付教区税
支付能力恢复系数
民族语言支撑能力
轴向负荷支承能力
智能远程站支持程序
教育和智能支持系统
给予一切可能的支持
承重能力, 支持力
浮力, 托力支持力
动力输出轴支持轴承
直升机持续打击能力
纳税的支付能力原则
有支付能力的购买者
支付能力的书面陈述
课税的支付能力原则
有支付能力的消费者
抵抗力矩, 支持力矩
给予 一切可能的支持
土壤支承能力土壤承载力
担保买方支付能力的代理人
炮兵火力毁伤决策支持系统
抵抗力矩, 支持力矩支持力矩
飞行器短时间自动保持飞行状态能力
体制改革和人民生活的改善都需要财力物力的支持