改弦更张
gǎixiángēngzhāng
![](images/player/negative_small/playup.png)
сменить струны и вновь их натянуть (обр. в знач.: полностью перестроиться, настроиться на новый лад)
gǎixián gēngzhāng
обр. полностью перестроить(ся); провести коренные измененияgǎi xián gēng zhāng
琴声不和谐,换了琴弦,重新安上。比喻改革制度或变更方法。gǎixián-gēngzhāng
[cut loose from the past and make a fresh start] 弦的松紧与调的高低不合, 应收紧或放松, 使声音和谐。 引申为改革变更
琴瑟时未调, 改弦当更张。 矧乃治天下, 此要安可忘。 --南朝宋·何承天《鼓吹铙歌·上邪篇》
今者革命政府不恤改弦更张, 以求与人民合作。 --孙中山《历年政治宣言》
gǎi xián gēng zhāng
更,变换。张,给乐器上弦。改弦更张原指若琴瑟声音不谐调,便得换掉旧弦,重装新弦。语本汉.董仲舒.元光元年举贤良对策:「窃譬之,琴瑟不调,甚者必解而更张之,乃可鼓也。」后比喻改革变更,重新做起。如:「公司决定将旧有制度澈底改弦更张,以求达到好的业绩。」亦作「改弦易调」、「改弦易张」、「改张易调」。
gǎi xián gēng zhāng
(比喻改革制度或变更方法) refix a bowstring -- to change policy (business); make a fresh start; start afresh; start a thorough reform; mend one's ways; change one's course; turn over to new leaf; change over to new ways; cut loose from the past and make a new start; change the lawschange over to new ways
refix a bowstring; restring a musical instrument; make a fresh (new) start; start afresh
gǎixiángēngzhāng
make a fresh start调换乐器上的弦线,并重新调音。张,将弦绷紧。比喻改革制度或变更方法。语出《汉书‧董仲舒传》:“窃譬之琴瑟不调,甚者必解而更张之,乃可鼓也;为政而不行,甚者必变而更化之,乃可理也。”
同“改弦更张”。
孙中山《北伐进行中之三帅令》:“盖前此大病……政府与人民之间,遂生隔膜,今者革命政府不恤改弦更张,以求与人民合作。”
частотность: #44231
синонимы:
примеры:
改弦更张
реорганизовать что совершенно по-новому
пословный:
改弦 | 更张 | ||
1) менять, изменять
2) настраивать (напр. цитру); перестраивать
|