放射出来
_
излучать; сиять
fàngshè chūlai
radiateв русских словах:
флюид
〔阳〕〈书〉 ⑴液体, 流体. ⑵〈转〉精神流质(根据迷信的说法, 仿佛人体、物体能放射出来的一种东西). От этого человека идут ~ы добра. 这个人身上有一种善良的气质。
примеры:
X光装置所放射出来的辐射线
radiations emitted by an X-ray apparatus
放射出万道金光
излучать поток света
太阳放射出异常的光彩。
The sun was shining with uncommon lustre.
月亮透过云层放射出寒光。
The moon is emitting cool light through clouds.
把鸟儿放出来
выпустить птиц (напр., из клетки)
从看管下释放出来
освободить из-под стражи
飞行员弹射出来了
лётчик катапультировался
以铵的形态释放出来
to be released in the form of ammonia
飞行员被弹射出来了
Летчик катапультировался
阳光由水面反射出来。
Солнечный свет отражается от водной поверхности.
从损伤的歼击机弹射出来
катапультироваться из поврежденного истребителя
把座椅{从飞行器中}弹射出来
катапультировать кресло
把座椅(从飞行器中)弹射出来
катапультировать кресло
把妇女从繁重的家务解放出来
освобождать женщину от семейных тягот
从帝国主义者的压迫下解放出来
освободиться от гнёта империалистов
把祖国领土从敌人[手中]解放出来
освободить от врага родную землю
把妇女从受歧视的待遇中解放出来
emancipate women from discriminative treatment
这部新机器将把我们从繁重劳动中解放出来。
This new machine will emancipate us from the hard work.
пословный:
放射出 | 射出来 | ||
1) spout; spurt; jet
2) shoot; fire
|