数不胜计
_
be past counting
shǔbùshèngjì
be past countingпримеры:
数不胜数; 不计其数
Не перечесть кого-чего
牲畜成群, 数不胜数
Стадо таково, что трудно перечесть
…如此种种,数不胜数。
Модификаций очень много, и перечислять их все будет долго.
你的荣誉数不胜数!我很高兴你选择在这休息一会。
Несметны доблести твои! Я рада, что ты решил отдохнуть именно здесь.
把帐目数字算成整数(零数不计)
округлить счет
这样的手段简直数不胜数。你…不担心,我就是这种想要害你的人吗?
А таких уловок уйма. Разве вы... не опасались, что я могу причинить вам вред?
错过了乐子,是吧!真糟糕。不过别担心,最近这些野兽源源不断地冒出来,数不胜数。
Ты пропустил самое веселье! Но не волнуйся, нынче этих тварей куда ни плюнь – везде полно. Найдешь еще себя приключений.
пословный:
数 | 不胜 | 胜计 | |
I 1) считать; пересчитывать
2) считаться
3) перечислять (напр., недостатки)
II [shù]1) число; количество
2) несколько 3) книжн. судьба
III [shuò]тк. в соч.; многократно; вновь и вновь
|
1) невозможно; не в состоянии; не смочь; быть не в силах, не в силах выдержать, не в силах справиться
2) крайне, безмерно; чрезвычайно
3) диал. хуже
|
I
计算得尽,算计得清。
II
上策,妙计。
|