不可胜数
bùkě shèngshǔ
не пересчитать, не счесть; неисчислимый, несметный
多得不可胜数 невообразимо много
bùkě shèngshù
неисчислимый; несметныйнет счет; не поддаваться учету
bùkě-shēngshǔ
[beyond compute; be out of count] 形容数目极多, 数不过来
bù kě shèng shǔ
countless
innumerable
bù kě shèng shǔ
countless; innumerable; more than one can enumerate; uncountable; too many:
缴获的武器装备不可胜数。 The military equipment captured was beyond counting.
bùkěshèngshǔ
countless不计其数。极言其多。
частотность: #47448
в русских словах:
без счёту
多极了; 无数; 不可胜数
мириады
-ад〈复〉〈书〉无数, 不可胜数. ~ звёзд 无数星星.
не счесть
数不尽; 不可胜数
неисчислимый
不可胜数的 bùkě shèngshǔ-de, 不可估计的 bùkě gūjì-de
потерять счёт чему-либо
多极了; 不可胜数; 多得没法数
счёту нет
多极了; 无数; 不可胜数
тьма
ж разг. (множество) 无数 wúshù, 不可胜数 bùkě shèngshǔ
синонимы:
同义: 不可悉数, 不计齐数, 无穷无尽, 浩如烟海
反义: 寥寥可数, 屈指可数
相关: 一系列, 一连串, 不胜枚举, 不计其数, 多样, 多级, 密密麻麻, 层层, 屈指可数, 数不胜数, 比比皆是, 汗牛充栋, 泛滥成灾, 洋洋洒洒, 浩如烟海, 漫山遍野, 目不暇接, 系列, 车载斗量, 雨后春笋, 鳞次栉比
反义: 寥寥可数, 屈指可数
相关: 一系列, 一连串, 不胜枚举, 不计其数, 多样, 多级, 密密麻麻, 层层, 屈指可数, 数不胜数, 比比皆是, 汗牛充栋, 泛滥成灾, 洋洋洒洒, 浩如烟海, 漫山遍野, 目不暇接, 系列, 车载斗量, 雨后春笋, 鳞次栉比
примеры:
他们人数多得不可胜数
имя им - легион
不可胜数的财富
несметные богатства
缴获的武器装备不可胜数。
Захваченные военные трофеи были просто в невоображаемом количестве.
如恒河沙数; 多得不可胜数
что песок морской; что песку морского, паче песка морского
多得不可胜数; 如恒河沙数
что песок морской; что песку морского, паче песка морского
多得不可胜数, 如恒河沙数
что песку морского, паче песка морского
[直义] 像海滩的沙子.
[释义] 多得不可胜数.
[参考译文] 如恒河沙数; 多如牛毛.
[例句] - Да, показания умножились как песок морской! "是的, 供词增加了, 多得不可胜数!"
[例句] Лекарей нынче в Москве, как песку морского. 现在莫斯科的医生多得数不清.
[变式] Как (что) песок морской; Как (что) песку морского; Па
[释义] 多得不可胜数.
[参考译文] 如恒河沙数; 多如牛毛.
[例句] - Да, показания умножились как песок морской! "是的, 供词增加了, 多得不可胜数!"
[例句] Лекарей нынче в Москве, как песку морского. 现在莫斯科的医生多得数不清.
[变式] Как (что) песок морской; Как (что) песку морского; Па
как что песок морской
数罟不入洿池, 鱼鳖不可胜食也
если в садки и пруды не допускать густые сети, то рыб и черепах будет столько, что не съесть
数不胜数; 不计其数
Не перечесть кого-чего
牲畜成群, 数不胜数
Стадо таково, что трудно перечесть
天上的星星数不胜数。
На небе несметное количество звёзд.
…如此种种,数不胜数。
Модификаций очень много, и перечислять их все будет долго.
商店里的商品林林总总,数不胜数。
В магазине огромное количество всевозможных товаров.
我们并肩作战,战胜过无数强敌,获得过无数胜利。我们能获得今日的安宁,我能获得现在的实力,你功不可没。
Вместе мы встретили многих врагов и всех одолели. Мы в безопасности, а я стал хорошим бойцом, и все это благодаря тебе.
你的荣誉数不胜数!我很高兴你选择在这休息一会。
Несметны доблести твои! Я рада, что ты решил отдохнуть именно здесь.
忧患不可胜校
горя и забот не перечесть
谷不可胜食也
хлеб (зерно) невозможно [будет] съесть полностью; хлеба больше, чем нужно
味之和不过五, 而五味之化不可胜尝
основных вкусов ― всего пять, но всех оттенков пяти основных вкусов перепробовать невозможно
пословный:
不可 | 可胜 | 数 | |
1) не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо
2) не соглашаться
3) невозможно
|
I 1) считать; пересчитывать
2) считаться
3) перечислять (напр., недостатки)
II [shù]1) число; количество
2) несколько 3) книжн. судьба
III [shuò]тк. в соч.; многократно; вновь и вновь
|
похожие:
不可数
何可胜数
非胜不可
无可胜数
不可战胜
不可胜算
不可胜纪
不可胜道
不可胜举
不可胜原
不可胜书
不可胜记
不可胜计
数不胜数
数不胜计
多不胜数
不可数集
不可胜言
不可及数
不可数性
不可达数
不能胜数
不可达基数
不可分函数
不可比数据
不可数名词
不可约分数
不可数序数
不可数基数
不可约函数
不可决系数
不可分次数
不可通约数
不可达序数
多得不可胜数
不可逆计数器
不可移数据集
不可约代数簇
不可控制变数
不可计算函数
弱不可达序数
不可测定系数
弱不可达基数
强不可达基数
不可微分函数
不可压缩系数
不可分数据块
强不可达序数
代数不可约的
加性不可分基数
线性不可分函数
钻井不可控参数
不可分的数据块
不可战胜的力量
车辆不可用日数
不可达基数公理
不可约代数对应
不可约代数方程
不可计数的世界
不可数集, 无数集
不可分数据块识别器
不可取数内部寄存器
不可约代数平面曲线
集代数的不可兼的并
κ上的不可约代数簇
不可通约数, 不尽根
κ上的不可约仿射代数簇
您所选择的数据中心不可用
不可达基数, 不可达阿列夫
您所选择的数据中心目前不可用