不可胜计
bùkě shèngjì
см. 不可胜数
ссылается на:
примеры:
忧患不可胜校
горя и забот не перечесть
谷不可胜食也
хлеб (зерно) невозможно [будет] съесть полностью; хлеба больше, чем нужно
不可胜数的财富
несметные богатства
他们人数多得不可胜数
имя им - легион
如恒河沙数; 多得不可胜数
что песок морской; что песку морского, паче песка морского
多得不可胜数, 如恒河沙数
что песку морского, паче песка морского
多得不可胜数; 如恒河沙数
что песок морской; что песку морского, паче песка морского
缴获的武器装备不可胜数。
Захваченные военные трофеи были просто в невоображаемом количестве.
味之和不过五, 而五味之化不可胜尝
основных вкусов ― всего пять, но всех оттенков пяти основных вкусов перепробовать невозможно
数罟不入洿池, 鱼鳖不可胜食也
если в садки и пруды не допускать густые сети, то рыб и черепах будет столько, что не съесть
不可计量的空间
неизмеримые пространства
пословный:
不可 | 可胜 | 胜计 | |
1) не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо
2) не соглашаться
3) невозможно
|
I
计算得尽,算计得清。
II
上策,妙计。
|