文明社会
wénmíng shèhuì
культурное общество, цивилизация
культурный общество; культурное общество; цивилизованное общество
civilized society
примеры:
这样的行为在文明社会里是不能接受的。
Such behavior is unacceptable in a civilized society.
这场屠杀是反文明社会的耻辱。毫无意义的死亡——背后没有任何理由。
Эта бойня противна естественной природе вещей. Смерть без цели - это бессмыслица.
朋友们,准备战斗吧!让我们给这个混蛋上一课,教教他文明社会是怎么对待野蛮人的!
К оружию, друзья! Покажем, как в культурном обществе поступают с подобным отребьем!
在文明社会我们绝不会用这样亵渎的词汇去称呼神谕者。你的母亲起码应该教过你这些吧。
Мы о его святейшестве в таких выражениях не говорим в приличном обществе. Плохо же тебя твоя мать воспитала.
这真的非常具有启发性。让我大饱眼福见识了诸多文明社会里严令禁止的行为。
Это было необычайно полезно. Наглядный экскурс в то, как не следует вести себя в культурном обществе.
你知道,我会告诉你我是否死了。这是出于好意。文明社会的印记。因此,请让我知道。
Вот если бы я умер, я бы обязательно тебе сказал. Вежливость. Так принято в приличном обществе. Так что, дай знать.
文明的社会
культурное общество
社会主义精神文明建设
build a socialist society with an advanced culture and ideology
高度文明, 高度民主的社会主义国家
социалистическое государство с высокоразвитыми культурой и демократией
高度文明、高度民主的社会主义国家
социалистическое государство с высокоразвитыми культурой и демократией
社会主义物质文明建设和精神文明建设
building of a socialist society that is advanced both materially, culturally and ideologically
人肉盾牌这一战争手段只适用于愈来愈文明的人类社会
использование живого щита в военных действиях возможно только в высокоразвитом обществе
为把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义现代化国家而奋斗
борьба за превращение нашей страны в богатое и могущественное, демократическое, цивилизованное, современное социалистическое государство
您已进入工业时代其後的时代。工业革命的真理已与您的社会完美融合。您的人民渴求您能为您的文明选择一项意识形态。
Вы перешли в новейшее время. В обществе бурлят идеи промышленной революции. Ваш народ требует, чтобы вы выбрали идеологию для вашей державы.
文明就是他成为凶手的原因。而在一个将生命置于权利和财富之上的社会里,这是断然不可能发生的。
Убийцей его сделала цивилизация. Если бы наше общество ценило жизнь выше, чем силу и богатство, такого бы не случилось.
我们的人民正面临困难!我们需要建造能增加 健康度的建筑,或发展有利于我们文明迅速提升健康度的社会优势!
Уровень здоровья наших граждан сильно упал! Нам нужно строить здания, повышающие уровень здоровья, и выбирать направления развития, которые позволят быстро сделать нашу империю здоровой!
社会文教和科学费用
expenditure on social services; culture; education and science
“两个一百年”奋斗目标
【释义】在中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,在新中国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。
【释义】在中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,在新中国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。
цели, намеченные к «двум приближающимся столетним юбилеям»
К столетнему юбилею КПК полностью построить среднезажиточное общество, а к столетию КНР превратить Китай в богатое и могущественное, демократическое и цивилизованное, гармоничное и модернизированное социалистическое государство.
К столетнему юбилею КПК полностью построить среднезажиточное общество, а к столетию КНР превратить Китай в богатое и могущественное, демократическое и цивилизованное, гармоничное и модернизированное социалистическое государство.
变化中世界的社会文化选择
Социально-культурные альтернативы в изменяющемся мире
繁荣类社会优势专注于健康度、能量、以及增长速度。业精于勤,以健康文明的大型都市为目标的玩家应该考虑选择繁荣类社会优势。
Направление "Процветание" фокусируется на здоровье, энергии и росте колонии. Его следует выбирать игрокам, желающим иметь большие города и здоровых граждан.
Научно-исследовательский институт Московской гуманитарносоциальной академии 莫斯科人文社会学院科学研究所
НИИ МГСА
您成功地在3座城内建造了工厂。工业革命的真理已与您的社会完美融合。您的人民渴求您能为您的文明选择一项意识形态。
У вас есть фабрики в трех городах. В обществе бурлят идеи промышленной революции. Ваш народ требует, чтобы вы выбрали идеологию для вашей державы.
拉丁美洲经济和社会文献中心
Латиноамериканский центр по экономической и социальной документации
拉丁美洲经济和社会文件中心; 拉丁美洲文件中心
Латиноамериканский центр экономической и социальной документации
变化中世界的社会文化发展选择
Альтернативы социально-культурного развития в меняющемся мире
在现代文明已经发展的国家里,形成了一个新的小资产阶级,它摇摆于无产阶级和资产阶级之间,并且作为资产阶级社会的补充部分不断地重新组成。
В тех странах, где развилась современная цивилизация, образовалась – и как дополнительная часть буржуазного общества постоянно вновь образуется – новая мелкая буржуазия, которая колеблется между пролетариатом и буржуазией.
亚太经社会文献信息系统/人口卷
файл демографических данных библиографической информационной системы ЭСКАТО
亚太经社会文献信息系统人口文件
Демографический архив Информационно-библиографической службы ЭСКАТО
精辟地阐明社会发展规律
brilliantly expound the laws of social development
欧洲委员会文化遗产的社会价值框架公约
Рамочная Конвенция Совета Европы о значении культурного наследия для общества
移民的全球影响(大规模移民对人类和社会文化的影响)
глобальное влияние миграции людей (гуманитарное и социально-культурное воздействие миграции людей)
别出风头, 也别落后. (旧社会明哲保身的话)
Вперёд не суйся назади не оставайся
пословный:
文明 | 明社 | 社会 | |
1) культура; просвещение; культурный; образованный
2) культурность; цивилизация; цивилизованный, культурный
3) новый, современный; на иностранный лад; западный
4) уст. гражданственность
|
1) общество; общественный, социальный; социологический; социо-
2) сокр. социалистический; социал-
3) высшее общество; [высший] свет; светский
|
похожие:
多文社会
人文社会
社会文化
文学社会学
文化社会学
社会文化性
文艺社会学
社会文化的
人文社会科学
社会主义文明
社会文化科学
人文社会学科
社会沙文主义
社会文化性别
社会文化因素
社会文化影响
社会文化进化
多元文化社会
社会文化隔离
社会文化定型
社会主义文化
社会文化环境
社会人文主义
社会文化现象
社会文化生活
社会文化背景
社会文化方法
社会文教支出
社会达尔文主义
社会的文化需求
社会主义文化课
社会文化人类学
与所有文明会面
社会主义精神文明
社会主义物质文明
社会和文化委员会
社会文化福利建筑
社会文化措施基金
社会共体先例文本
跨文化社会心理学
社会文化发展方案
社会科学引文索引
社会文化历史学派
民族社会文化定型
社会和文化事务总局
东盟社会文化共同体
社会科学和人文科学
东盟社会和文化蓝图
社会主义精神文明建设
社会文教和科学事业费
经济、文化和社会权利
经济, 文化和社会权利
莫斯科国家社会经济史文献
经济、社会文化权利委员会
加强社会主义精神文明建设
经济社会及文化权利国际公约
经济, 社会文化权利委员会
发展有中国特色的社会主义文学
促进中国社会主义文学健康发展
经济、社会和文化权利国际公约
努力建设高度的社会主义精神文明
建设社会主义的物质文明和精神文明
亚美尼亚的苏维埃社会主义共和国文化宫
科幻作品, 描写乌托邦社会的文学作品
富强、民主、文明的社会主义现代化国家
富强, 民主, 文明的社会主义现代化国家
把社会主义精神文明建设提到更加突出的地位
坚持文学艺术应为人民,为社会主义服务的方向
苏联消费合作社中央联合会文化用品贸易管理总局
有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义新人
把我国建设成为高度文明、高度民主的社会主义国家