斗志昂扬
dòuzhì-ángyáng
охвачен (преисполнен) боевым духом; с подъемом боевого духа; с боевым пафосом
полный боевого задора
dòuzhì-ángyáng
[have high morale; with high morale and strong fighting will ] 战斗的情绪高昂
dòu zhì áng yáng
战斗的意志高涨澎湃。
如:「他经过一年的休养,如今又斗志昂扬的面对新挑战。」
dòu zhì áng yáng
having high fighting spiritdòu zhì áng yáng
One's fighting spirit soars aloft.; be full of fight; be high in spirits; eager to fight; full of militancy; full of fighting spirit; have high morale; with high fighting morale; work with high morale:
虽然他们失败过很多次,但仍然斗志昂扬。 In spite of numerous defeats, they still had plenty of fight left in them.
have high morale; be full of fight; be militant
dòuzhì'ángyáng
have high morale斗争意志高昂。
частотность: #41512
синонимы:
примеры:
虽然他们失败过很多次,但仍然斗志昂扬。
In spite of numerous defeats, they still had plenty of fight left in them.
全国各族人民意气风发,斗志昂扬,为实现四个现代化而奋战。
По всей стране люди всех национальностей, преисполненные энтузиазма и боевого подъема, борятся за воплощение политики четырех модернизаций.
意气风发斗志昂扬
преисполненный энтузиазма и боевого духа
远征队的许多成员斗志昂扬地准备投入战斗,可惜我们的装备过于简陋。替我夺回一些纳迦的武器来,这样我们就能将它们重新铸造成利刃和箭头。
Многие из нас не против вступить в бой с врагом, но мы слишком плохо вооружены. Принеси мне оружие наг, и мы перекуем его на глефы и наконечники стрел.
“好吧,原来是伏特加让那些人保持好心情和斗志昂扬的。”他点了点头。“工会的明智之举。”
Так значит, рабочие бодры и веселы благодаря водке, — кивает он. — Хитро придумал профсоюз.
自励奋发图强。保持斗志昂扬。
Держите себя в руках. Сохраняйте боевой дух.
啊,一个生气勃勃的人,慷慨又斗志昂扬?
А, живой нрав – щедрый и великодушный?
你的人民在战斗中斗志昂扬。一定不要让他们失望。
Ваши люди дерутся так, будто им есть, за что драться. Не подведите их.
пословный:
斗志 | 昂扬 | ||
1) возбудить (чувство), поднять (дух воинов)
2) подняться (напр. о настроении); приподнятый
|