斗转星移
_
ковш повернулся, звёзды сместились; обр. о беге времени, большие перемены
ссылки с:
物转星移Вращение астроманта
Отведение ударов
Космическая проекция
время прошло, человек изменяется
dǒu zhuǎn xīng yí
北斗转向,众星移位。表示时序变迁,岁月流逝。dǒu zhuǎn xīng yí
1) 表示时序移转,光阴流逝。
元.白朴.墙头马上.第一折:「莫疑迟,等的那斗转星移,休教这印苍苔的凌波袜儿湿。」
元.马致远.陈抟高卧.第三折:「盖一片白云,拋一块顽石,直睡的陵迁谷变,石烂松枯,斗转星移。」
2) 形容剧烈。
英烈传.第七十三回:「真个杀得斗转星移,尸山血海。」
Dǒu zhuǎn xīng yí
lit. the Big Dipper 北斗星[Beǐ dǒu xīng] has turned and the stars have moved
time flies
also written 星移斗转[xīng yí Dǒu zhuǎn]
dǒu zhuǎn xīng yí
The stars change in positions. -- change of the seasons; passing of (hours of) night:
斗转星移,转眼间又过了15年。 The seasons change fast and 15 years more have passed in a twinkling.
dǒuzhuǎnxīngyí
1) change of the seasons
2) passing of (the hours of) night
3) passage of time
частотность: #57580
примеры:
斗转星移,转眼间又过了15年。
Время быстротечно: в мгновение ока опять промчалось пятнадцать лет.
星星旋转移动...然后构成了一张脸,一个小鬼的脸。
Звезды кружатся, смещаются... и образуют лицо – это имп.
пословный:
斗转 | 星 | 移 | |
1) звезда; небесное тело; звёздный
2) тк. в соч. мелкие частицы; искры
|
1) перемещать; передвигать
2) переменить; изменить
|