斯文扫地
sīwén sǎodì
1) неуважение к интеллигенции (культуре)
2) приходить в упадок (о науке, культуре); бескультурье; поведение, недостойное культурного человека, моральное падение
не уважать культуру и интеллигенцию
sīwénsǎodì
指文化或文人不受尊重或文人自甘堕落。sīwén-sǎodì
[the intellectuals are not respected or do sth. shameful; cultural tradition toppled over; disgrace one's scholarly dignity] 不重视文化、 不尊重文人, 也指文人自甘堕落
sī wén sǎo dì
斯,此。文,指文化、礼乐制度。语出论语.子罕:「天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也。」扫地,指破坏殆尽。斯文扫地本指礼乐制度破坏殆尽,后借指文人不顾操守,毫无廉耻。野叟曝言.第六十一回:「数其罪而责之,纔泄得公愤,不至斯文扫地。」二十年目睹之怪现状.第三十六回:「我原是读书出身,不曾学过生意,这不懂是我分内的事。偏是他们那一班人,胡说乱道的,闹了个斯文扫地。」亦作「斯文委地」。
sī wén sǎo dì
disgrace one's scholarly dignity -- a scholar's misbehaviour; be a disgrace to the educated class; bring disgrace on the intellectuals; decadence of the intellectuals; have the educated humbled to (in) the dust; lack of scholastic dignity; refinement swept to the ground; scholarly dignity swept into the dust; The cultural tradition topples over (down).; degenerate (degrade) oneselfsīwénsǎodì
disgrace one's scholarly dignity谓文化或文化人不受尊重。亦谓文人自甘堕落。
частотность: #58880
синонимы:
пословный:
斯文 | 扫地 | ||
sīwén
1) культура; интеллигент
2) Свен, Sven (имя)
sīwen
воспитанный, вежливый, образованный; культурный, утончённый
|
1) подметать (землю), мести [пол]
2) исчезнуть без остатка; рухнуть; низко упасть; быть втоптанным в грязь (напр. о репутации); смести (уничтожить) подчистую
|