新发现
xīnfāxiàn
открытие, раскрытие (тайны и т. п.), разоблачение, откровение, обнаружение, выявление
новый открытие; новое открытие
в русских словах:
вновь обнаруженная цель
新发现的目标
новооткрытие
〔中〕新发现.
обнаруженное месторождение
新发现的油田
откровение
1) 没有想到的启示 méiyǒu xiǎngdào-de qǐshì, 意外的新发现 yìwàide xīn fāxiàn
это настоящее откровение для всех - 这对大家说来完全是没有想到的新发现
открыть Америку
发现新大陆 (指把大家早已熟习的东西当做新发现)
эврика
新发现
примеры:
新发现者
первооткрыватель
这对大家说来完全是没有想到的新发现
это настоящее откровение для всех
新发现的
newfound
因新的情况和新发现的情况而恢复刑事案件的诉讼
возобновление производства по уголовному делу ввиду новых или вновь открывшихся обстоятельств
Альваро Нуньес 卡维萨·德巴卡(1490-1564, 一说1507-1559, 西班牙征服新发现的土地者)
Кавеса де Вака
Васко 努涅斯·德·巴尔沃亚(约1475-1517, 西班牙征服新发现的土地者)
Нуньес де Бальбоа
我很想测试一下弗伦·长须的最新发现,希望能将它用于我正在研究的新式铠甲上,我认为弗伦的技术一定能产生最好的结果。
Мой коллега, Фьюрен Долгобород, совершил многообещающее открытие. Я хотел бы испытать его на новых доспехах, мне кажется, результат превзойдет все ожидания.
最近我们在远古海滩发现了一件强大的泰坦神器。你应该知道,我们矮人向来都是这类神器的保管者,因此我们也同样有资格获得这件新发现的神器。
Недавно на Береге Древних была найдена могущественная реликвия титанов. Мы, дворфы, уже многие годы оберегаем подобные артефакты, и потому считаем себя законными хранителями этой святыни.
去西面的纳格兰找他。他或许愿意在这块新发现的恶魔猎手训练场上传授一些技巧。
Отправляйся в западный Награнд и найди его. Возможно, он сумеет рассказать тебе что-то об этой тренировочной площадке.
哦,新发现真让人兴奋!我向你保证,发现的热情永远不会淡漠。
О, радость открытий! Она всегда в новинку, могу заверить.
回旅馆里与我碰面!一项新发现引起了我的注意,我们可以对其善加利用。
Встретимся в таверне! Я узнал, что события приняли новый оборот, и у нас есть шанс этим воспользоваться.
我们得到消息说,南方新发现了一块富饶的大陆,我们计划派你和一小队士兵,为部落占领那里。
Мы получили информацию об открытии нового богатого континента на юге, и потому собираемся отправить тебя туда с небольшим экспедиционным отрядом. Наша цель – присоединение этих новых земель к владениям Орды.
这是我在风暴之鳞上的最新发现。拿给孔达尔,你们好好研究研究吧。
Вот записи о моих наблюдениях за разными чешуйками. Отнеси их Кондалу. Почитаете вместе как-нибудь на досуге.
我有了一个新发现,希望能在六人议会召开前与你分享。
Я сделал открытие, которым хочу поделиться с тобой, прежде чем представлять его на суд Совета Шестерых.
我们收到了消息,南方新发现了一块富饶的大陆。我们计划派遣你和一小队士兵,为部落占领那里。
Мы получили информацию об открытии нового богатого континента на юге, и потому собираемся отправить тебя туда с небольшим экспедиционным отрядом. Наша цель – присоединить эти новые земли к владениям Орды.
我们经历的试炼铸成了我们的羁绊。如果没有你,我可能和阿基隆一样沦陷于新发现的知识。
С тех пор наш союз закалили совместные испытания. Если бы не ты, полученные знания могли бы погубить меня так же, как Ахиллиона.
弥补的办法只有一个,小家伙:我们得凑齐你新发现的这套硬币。给我带更多错币来!
В таком случае, зайка, нам остается только одно: придется собрать набор из обнаруженных тобой денежек. Найдешь еще бракованные монеты – неси их мне!
你得把喷灯放在一个能够与魔网能量共振的地方进行充能,然后它才能用在我们新发现的炼金配方上。
Горелку нужно зарядить от силовой линии. Только тогда она сгодится для экспериментов с этими новыми рецептами.
别愁眉苦脸的,说个好消息吧,我有新发现了。
Давайте не будем на этом зацикливаться. Есть хорошая новость - я кое-что выяснила.
不久前来附近写生,我有个新发现。
Недавно я сделал открытие, пока делал зарисовки в окрестностях.
如果有什么最新发现,我们就在这里再会吧。
Если я тебе понадоблюсь, ищи меня здесь.
法典里有什么新发现?
Ты обнаружил лазейку в законах Ли Юэ?
在探索萨瑟尔城的过程中,我发现了废墟中的一个新区域,一个来自赛伊克修会的人警告我说里面有危险。托夫迪尔和我依然继续探索并发现了萨瑟尔城深处埋藏着的一个奇怪的球体。托夫迪尔要我把新发现转告给首席法师。
В ходе обследования Саартала, мне удалось наткнуться на неизвестную доселе часть развалин, после чего кем-то из ордена Псиджиков мне было послано видение с предупреждением об опасности. Тем не менее мы с Толфдиром продолжили изучение развалин и отыскали в недрах Саартала загадочную сферу. Толфдир поручил мне сообщить об этой находке архимагу.
目前学院所进行的专题研究为对萨瑟尔城最新发现其来源与性质的鉴别。
Ведутся исследования последних находок Коллегии в Саартале.
学院将会继续研究这些奇特的事物,而且任何新发现都会被以最快的速度报导出来。
Коллегия продолжит исследование этих уникальных объектов, и, конечно же, мы будем немедленно сообщать о любых открытиях.
时光的流逝早已让我们无法接触到这些知识,但我仍然希望时间也能揭露出那些文字背后的真相。萨瑟尔城的迁移会带出许多新发现,也会让我们找到那些失落的知识。
Время лишило нас этого знания, но я надеюсь, что Время когда-нибудь подтвердит правоту моих слов. Мы приложим все усилия, чтобы найти Саартал и вновь обрести утраченное сокровище.
新发现的证据
вновь открывшееся обстоятельство
又来了!你即将重新发现一种灭绝已久的物种!
Ну вот! Опять! Еще чуть-чуть, и ты заново откроешь давно утерянный вид!
说实话,这黑漆漆的镜片让你真心∗看的∗不太清楚,不过你能在这个新发现的深海平面上感觉到真正的∗温柔∗。两个蓝色镜片嵌在骨雕框架里,就好像它们一直属于那里。
По правде говоря, ты не очень хорошо ∗видишь∗ сквозь затемненные стекла. Но в этой новой серой реальности, будто на дне морском, твои ∗чувства∗ по-настоящему обостряются. Синие линзы сидят в вырезанной из кости оправе как влитые.
你真是我生命中的新发现。
Ты - открытие всей моей жизни!
对诅咒有何新发现吗?
Ты узнал что-нибудь о проклятии?
若我对这诅咒有新发现,我会来找你并给你更多事做。
Пока все. Если будет еще работа, я тебе скажу.
算了,似乎不会再有什么新发现了。
Оставим это. Ничего нового мы не найдем.
有什么新发现吗?
Узнали что-нибудь?
他们获得了知识,是的,但是代价高昂。他们只能用他们新发现的能力为奈米希斯的恶魔服务。
Они получили свои знания, но дорого заплатили за них. Новообретенные способности им пришлось применять в рабстве у демонов Немезиды.
沃格拉夫示意你过来。看上去他有了什么新发现。
Вольграфф просит вас подойти. Похоже, он что-то нашел.
看他们什么反应。希望审判之锤有了些新发现...
Посмотрим, как они себя покажут. Надеюсь, Кувалда знает, что делает...
不论你去了哪,你回来后却带着新发现的力量。炉边故事,如同我曾经听到过的!
Где бы ты ни был, ты вернулся с новыми силами. Отличная история, чтобы рассказывать у костра.
你感到新发现的秘源力量在你体内四处流动。在你的灵魂深处,有个声音在呼唤你。
Вы чувствуете, как по вашему телу мощным потоком течет новообретенная сила Истока. Глубоко в вашей душе просыпается зовущий вас голос.
你感到新发现的秘源力量在你体内四处流动。在你的灵魂深处,你的神在呼唤你。
Вы чувствуете, как по вашему телу мощным потоком течет новообретенная сила Истока. Из глубин вашей души взывает к вам божество.
这里至今还有许多新发现,简直不可思议。
Поразительно, сколько открытий нам еще только предстоит сделать.
听说在新发现的避难所区域里有一大堆麻烦要调查调查。
Говорят, нам предстоит немало трудов с этим новым крылом убежища.
欧曼博士的冷融合演讲真是揭露了不少新发现。
Лекция доктора Орман о холодном синтезе стала для меня настоящим откровением.
新发现!
Открытие!
许多人都想宣布新发现为自己所有。
Многие додумались оставить находки себе.
组合不同类型的人造资源为您的文明研究强大的新发现与进展。
Соединяйте различные типы артефактов, чтобы сделать новые важные открытия на благо своей цивилизации.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
新 | 发现 | ||
1) новый; современный; свежий
2) вновь; заново; нео-
|
1) обнаруживать, замечать, узнавать, находить, открывать; обнаружение, открытие
2) платить (выдавать) наличными
|