新社会
xīn shèhuì
новое общество
the new society
xīn shèhuì
PRC new society (post-1949)в русских словах:
прообраз
прообраз нового общества - 新社会的榜样
примеры:
社会新风尚
new social tendency
建立了新社会
осноовалось новое общество
新社会的榜样
прообраз нового общества
社会新生力量
newborn forces in society
工人乃新社会的主人
рабочий [именно] и является хозяином нового общества
社会生活的新现象
новые явления общественной жизни
重新融入社会;重返社会;重新社会化
возвращение правонарушителей в общество
朝气蓬勃的新社会
полное жизни новое общество
形成了新的社会关系
Кристаллизовались новые общественные отношения
哲学社会科学创新工程
инновационная программа в области философии и общественных наук
新出现社会问题委员会
Комитет по новым социальным вопросам
新社会不兴这一套了。
We don’t go in for that sort of thing in the new society.
新社会不兴这一老套子
новое общество уже не принимает этот старый шаблон
协助释囚重新融入社会
помогать бывшим заключённым вновь интегрироваться в общество
社会主义农村的新风貌
the new look of the socialist countryside
经济和社会新闻咨询委员会
Консультативный совет по экономической и социальной информации
经济和社会新闻信托基金
Целевой фонд для экономической и социальной информации
旧社会的奴隶变成了新社会的主人。
The slaves of the old society have become the masters of the new society.
旧社会的苦至今我还记忆犹新
до сих пор еще живы в моей памяти те горечи, которые я пережил в старом обществе
创社会主义现代化建设新局面
create a new situation in all fields of socialist modernization
民间社会和新闻媒体事务顾问
консультант по вопросам гражданского общества и средств массовой информации
码头新装卸法的社会影响公约
Конвенция о социальных последствиях новых методов обработки грузов в портах
柬埔寨重新安置和重返社会方案
Программа переселения и реинтеграции в Камбодже
我们认为工人阶级是新社会的主人
мы признаём рабочий класс за хозяина нового общества
社会问题首脑会议新闻活动工作队
Целевая группа по информационной деятельности в связи со Встречей на высшем уровне в интересах социального развития
复员、重新安置和重返社会技术小组
Техническая группа по вопросам демобилизации, расселения и реинтеграции
开创社会主义现代化建设的新局面
create a new situation in all fields of socialist modernization
全面开创社会主义现代化建设新局面
create a new situation in all fields of socialist modernization
重建、重新安置和重返社会基础支助方案
программа «АБРИС»
Региональная общественная организация "Восток-Запад: женские инновационные проекты" 地区性社会组织"东方-西方: 妇女创新设计"
РОО Восток-Запад: ЖИЛ
解除武装、复员、遣返、重新安置或重返社会股;复员股
Подразделение, отвечающее за программу по разоружению, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселению
全面开创社会主义现代化建设的新局面
создавать новую обстановку на всех фронтах социалистической модернизации
解除武装、复员、重返社会、重新安置或遣返; 解除武装、复员、遣返和重返社会; 解除武装、复员、遣返、重新安置和重返社会
разоружение, демобилизация, реинтеграция, репатриация или переселение
习近平新时代中国特色社会主义思想
идеи Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой в новой эпохе
解除武装、复员、遣返、重新安置和重返社会司
Отдел по вопросам раоружения, демобилизации, репатриации, расселения и реинтеграции
开创了我国社会主义事业发展的新时期
начался новый период в развитии нашего социализма
重新发起非洲经济和社会发展:开罗行动议程
"Возобновление экономического и социального развития в Африке: Каирская программа действий"
原则宣言-建设信息社会:新千年的全球性挑战;原则宣言
Декларация принципов - Построение информационного общества — глобальная задача в новом тысячелетии
解除武装、复员、遣返、重新安置或重返社会接待中心;复员接待中心
Приемный центр по разоружению, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселению
而政治方面的新闻往往要涉及经济问题和社会问题。
Yet political news was often related to economic and social problems.
社会服务的提供和筹资方面的创新措施专家讲习班
Семинар экспертов по совершенствованию оказания социальных услуг и их финансирования
解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置联合宣传活动;复员联合宣传活动
Совместная кампания по повышению осведомленности населения о разоружении, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселении
支助柬埔寨重新安置和重返社会方案瑞典信托基金
Шведский целевой фонд дла поддержки Прграммы перенаселения и реинтеграции в Камбодже
拉丁美洲吸毒者职业康复和重新参与社会生活讨论会
Латиноамериканский семинар по профессиональной реабилитации и интеграции в общество наркоманов
伟大的十月社会主义革命在人类历史上开创了新纪元
Великая Октябрьская социалистическая революция открыла новую эру в истории человечества
拉丁美洲吸毒者职业康复和重新参与社会生活区域讨论会
Региональный латиноамериканский семинар по профессиональной переподготовке и реинтеграции в общество наркоманов
联合国大学马斯特里赫特创新与技术经济社会研究和训练中心
UNU - Maastricht Economic and Social Research and Training Centre on Innovation and Technology
政府为实现祖国的社会主义现代化,作出了进行新的长征的重大部署。
The government drew up an important plan for a new Long March towards the socialist modernization of our country.
联合国大学马斯特里赫特经济和社会研究及创新与技术培训中心
Маастрихтский центр экономических и социальных исследований и подготовки в области инноваций и технологий Университета Организации Объединенных Наций
亚太经社会/世界旅游组织关于亚太区域新千年旅游业人力资源开发面临的挑战讨论会
Семинар ЭСКАТО/Всемирной туристской организации по вопросам развития людских ресурсов в области туризма в Азиатско-Тихоокеанском регионев новом тысячелетии
十一届三中全会实现了伟大的历史性转折, 开创了我国社会主义事业发展的新时期
благодаря 3-ему пленуму произошел великий исторический поворот, начался новый период в развитии наше
Те Ранги Хироа特·朗伊·希罗阿(欧洲名字 Питер Генри Бак彼得·亨利·巴克, 1880—1951, 新西兰学者和社会活动家, 毛利人民族运动领袖之一)
те ранги хироа
特·朗伊·希罗阿(Te Rangi yiroa, 欧洲名字 Питер Генри Бак 彼得·亨利·巴克 Peter Henry Buck, 1880-1951, 新西兰学者和社会活动家, 毛利人民族运动领袖之一)
те ранги Хироа
“两个一百年”奋斗目标
【释义】在中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,在新中国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。
【释义】在中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,在新中国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。
цели, намеченные к «двум приближающимся столетним юбилеям»
К столетнему юбилею КПК полностью построить среднезажиточное общество, а к столетию КНР превратить Китай в богатое и могущественное, демократическое и цивилизованное, гармоничное и модернизированное социалистическое государство.
К столетнему юбилею КПК полностью построить среднезажиточное общество, а к столетию КНР превратить Китай в богатое и могущественное, демократическое и цивилизованное, гармоничное и модернизированное социалистическое государство.
пословный:
新社 | 社会 | ||
1) общество; общественный, социальный; социологический; социо-
2) сокр. социалистический; социал-
3) высшее общество; [высший] свет; светский
|