明睁大眼
_
[flagrantly] 明目张胆
míngzhēng-dàyǎn
[flagrantly] 明目张胆
примеры:
两眼睁大了
глаза расширились
睁大眼睛看
таращить глаза на кого-что
睁大眼睛看; 瞪大眼睛看
таращить глаза на кого-что
他睁大眼睛看。
Он смотрел, широко раскрыв глаза.
睁大眼睛望着(表示惊奇)
Делать большие глаза; Смотреть большими глазами
睁大眼睛注视; 聚精会神地看
смотреть во все глаза
睁大眼睛注视; 凝视; 聚精会神地看
смотреть во все глаза
пословный:
明 | 睁 | 大 | 眼 |
1) ясный; светлый
2) отчётливый; ясный; понятный; понимать
3) открытый, открыто
4) завтрашний; будущий
5) книжн. зрение
6) Мин (династия)
|
открывать, раскрывать (глаза)
|
1) глаз
2) взгляд
3) дырка; дыра; отверстие
4) сч. сл. для колодцев и т.п.
|