星火燎原
xīnghuǒ liáoyuán
букв. искра зажгла степь: распространяться как пожар в степи, возгореться, охватить как пожаром, мгновенно распространиться повсюду
из искры разгорится пожар; из искры возгорится пламя
xīnghuǒ liáo yuán
见〖星星之火,可以燎原〗。xīng huǒ liào yuán
小火点可以引起燎原大火。比喻小事能酿成大祸,或微小的力量,可以发展成强大的势力。
清.严有禧.漱华随笔.卷三.贺相国:「天下事皆起于微,成于慎。微之不慎,星火燎原。」
见「星星之火,可以燎原」条。
xīng huǒ liáo yuán
A single spark can start a prairie fire.; A spark neglected burns the house.; A spark causes a prairie fire.; A little spark makes a great fire.; A little spark can cause conflagration.; A spark of fire may burn the whole forest.xīnghuǒliáoyuán
A single spark can start a prairie fire.1) 谓小火花可以引起燎原大火。语本《书‧盘庚上》:“若火之燎於原,不可向迩”。
2) 喻微小的事物有广阔的发展前途。
частотность: #58351
в русских словах:
возгораться
из искры возгорится пламя - 星火燎原
синонимы:
相关: 水滴石穿
пословный:
星火 | 火燎 | 燎原 | |
1) искра
2) пустяк; слабый, незначительный
3) перен. быстрый, стремительный
4) след падающей звезды (также обр. о чем-л. коротком стремительном, срочном) 5) еле тлеющий огонь
6) ничтожество, мелкий человек
7) кит. астр. зодиакальное созвездие Скорпион
|
1) выжигать степь
2) (степной) пожар (обр. также о бедствиях, социальных потрясениях, распространяющихся с быстротой степного пожара)
3) палы
|