燎原
liáoyuán
1) выжигать степь
2) (степной) пожар (обр. также о бедствиях, социальных потрясениях, распространяющихся с быстротой степного пожара)
星火燎原 из искры возгорится пламя; искра может вызвать пожар
3) палы
поджечь степь
liáoyuán
<大火>延烧原野:燎原烈火 | 星火燎原。liáoyuán
(1) [set the prairie ablaze] 火延烧原野
燎原烈火
星火燎原
(2) 比喻气势旺盛
liào yuán
火烧原野。比喻祸乱势强,难以阻遏。
晋书.卷七十一.孙惠传:「猛兽吞狐,泰山压卵,因风燎原,未足方也。」
liáo yuán
to start a prairie fireliáo yuán
set the prairie ablaze:
燎原大火 wildland fire
燎原之势 the force of a prairie fire
星星之火,可以燎原。 A single spark can start a prairie fire.
liáoyuán
1) set the prairie ablaze
2) get out of control like a prairie fire
1) 火延烧原野。比喻势态不可阻挡。
2) 比喻盛大。
3) 指代大火。
частотность: #26552
в самых частых:
в русских словах:
возгораться
из искры возгорится пламя - 星火燎原
примеры:
燎原大火
wildland fire