智慧之心
_
Клёг Ярте
примеры:
啊,虽然我的慈悲之心会让我接受,但是我的智慧却告诉我要立即拒绝。
О, милосердие говорит, чтобы я согласился, но мудрость требует обратного.
经验为智慧之母。
Experience is the mother of wisdom.
溪语者智慧之石
Камень мудрости говорящего с родником
烟舞者智慧之石
Камень мудрости танцующего в тумане
你之渺小,无处胜我集贤殿之智者。集我朝绝顶聪慧之众人,同心协力,讨伐於你。
Вы не можете победить Зал достойных - лучшие умы моей страны действуют сообща, пытаясь помешать вам.
二百九十九条智慧之路
Двести девяносто девять путей к мудрости
这口智慧之井现在干涸了。
Колодец мудрости на время иссяк.
先知的智慧之语,65章3节
Мудрости Пророка Лебеды, 65:3
愿智慧之光照亮你前进的道路。
Да осветит твой путь мудрость.
愿智慧之光永远照亮你的道路。
Пусть мудрость вечно освещает твой путь.
愿智慧之光永远照亮你的前路。
Пусть мудрость вечно освещает твой путь.
不要把怜悯和智慧混为一谈,洛思。阿德玛利克来取你的灵魂时,他可不会对你有一丝怜悯之心。
Не путай сочувствие и мудрость, Лоусе. Когда Адрамалих явится за твоей душой, на его сочувствие ты можешь не рассчитывать.
不。现在不行。等你重回追求智慧之道后才行。
Нет. Не сейчас. Тебе нужно вернуться на путь мудрости.
理性指引你的行动,如同所有智慧之人。
Ты руководствуешься разумом, что свойственно мудрым.
智慧之剑可以消除所有疑云,金属之剑可以瓦解所有敌人。
Острый разум уязвляет врага, острый меч же крошит его на кусочки.
你是屠戮,亦是和谐:你是战争之王和智慧之王。你是欲望,亦是爱情:你是激情的化身。
Ты резня и умиротворение, ты владыка побоищ и владыка мудрости. Ты сладострастие и любовь. Ты воплощение страсти.
智慧之言!如果心怀着一种不信任,就好比接近一个笑里藏刀的哥布林时的那种感觉,去接近一个人类,等在后面的将会是沉重的伤害。
Золотые слова! Если относиться к людям с опаской, словно к каким-нибудь гоблинам, рано или поздно тебя обязательно ударят в спину.
在思想开明的人手中,符翼鸟的羽毛笔可自行书写智慧之言。
В правильных руках перо рунокрыла начинает записывать мудрости само по себе.
不是憎恨。而是怀疑和惧怕。刀锋卫士一直试图将龙裔带离智慧之道。
Это не ненависть. Недоверие и страх. Клинки всегда хотели отвратить Драконорожденных от пути мудрости.
我们必须找到全部十颗卡巴拉符号。我已经拥有其中一颗 - 却克玛,智慧之石。
Мы должны их найти, все десять Сефиротов. К счастью, один из них у меня есть. Мое сокровище - Хохма, Камень Мудрости.
幸会,我乃朝鲜世宗大王李祹是也。你到访朝鲜,是否为我之智慧与文明而来?
Приветствую. Я Седжон, правитель Кореи. Вы пришли в поисках мудрости и просвещения? Что же, у меня найдется и то, и другое.
пословный:
智慧 | 之 | 心 | |
1) ум, разум; мудрость
2) знания
|
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|
похожие:
水之智慧
智慧之雾
智慧之证
智慧之路
智慧之雨
智慧之眼
智慧之球
智慧之家
智慧之龙
智慧之魂
耐心的智慧
智慧之魂斗篷
谐律智慧之石
铭文智慧之叶
和谐智慧之锤
阳魂智慧之石
春雨智慧之石
护魂智慧之石
奥术智慧之珠
圣洁智慧之石
强化智慧之魂
禅院智慧之石
驭雷智慧之石
无尽智慧之锤
无尽智慧之戒
远古智慧之结
猛踢智慧之球
共济智慧之石
狂信智慧之石
滋养者智慧之石
破晓者智慧之石
森林之王的智慧
智慧之炎金指环
少昊的智慧之雾
智慧之灰烬指环
海洋之女的智慧
神奇的智慧之球
逐风者智慧之石
野性灵魂智慧之石
远古智慧之树皮手套
无上智慧之灰烬指环
汹涌智慧之灰烬指环
永恒智慧之灰烬指环