有好处的
_
оказаться выгодным
в русских словах:
полезный
1) 有益的 yǒuyìde, 有用的 yǒuyòngde; 有好处的 yǒu hǎochu-de
примеры:
能交到朋友总是有好处的,<class>!虽然友善本身就是一种奖励,但也会有更加实际的奖励!
Хорошо, когда есть друзья, <класс>! Сделать доброе дело – это само по себе награда, но иной раз случается и ощутимая материальная польза!
我还需要更多的档案信息。虽然你和诺兹多姆不打算像在时光之末那样改写这条时间流,但更多的数据对我们总是有好处的。
Нашим архивам нужны новые данные. Насколько я понимаю, вы с Ноздорму не планируете перезаписывать этот временной поток, как это было сделано с Концом Времен, но дополнительная информация не помешает никогда.
再说了,跟我一起去拿箱子,这件事对你来说是有好处的。
Ты не пожалеешь, если пойдёшь со мной. В этом есть кое-что и для тебя.
听起来虽然不太安全,但似乎是有好处的事。
Звучит рискованно, но не без пользы.
去杀掉这些怪物中的一个。这样就能让他们知道跟晨星城作对是不会有好处的。
Иди и убей одного из этих гадов. Пусть остальные знают, что с Данстаром шутки плохи.
跟酒保的儿子做朋友是有好处的,对吧?
Иметь в друзьях сына трактирщика довольно удобно, правда?
我希望能有更多人拥有你所展现的奉献精神和骨气。我相信这是有好处的。
Как жаль, что не все выказывают такую силу характера и преданность делу. Мы обязательно найдем твоему дару применение.
“另外,咱俩也没那么不同。”他靠近了一些。“让大家看到我们——警察和反罢工者——在对话是有好处的,这说明当局是站在我们这边的,有助于帮他们建立起信心。”
«К тому же, мы с тобой в одной лодке». Он подходит чуть ближе. «Хорошо бы люди увидели, как коп и штрейкбрехер стоят и о чем-то болтают. Это доказывает, что власти на нашей стороне. И придает уверенности».
夫人,来吧。大叫对我们不会有好处的。
Идемте, госпожа. Шум нам сейчас ни к чему.
有点好处
некоторая польза
…没有用处, …没有好处
проку нет от кого-чего; проку нет в чем
空谈没有好处。
Пустые разговоры бесполезны. В пустых беседах проку нет.
对你有好处。
Рада за вас.
这对谁有好处?
кому это выгодно?
跟...比较有好处
выгодно отличаться от...
对 不会有好处
не поздоровится кому от кого-чего
这对他有好处
Это ему впрок
你有什么好处?
А тебе какая выгода?
对你有什么好处?
какой тебе толк?
说谎没有好处。
Ложь все равно вскроется.
撒谎不会有好处
ложь к добру не ведёт
我有什么好处?
А что мне за это будет?
对健康有好处。
Здоровье – это главное.
关系好有好处吗?
Бонус
这对你有什么好处?
какая тебе от этого польза?
这对你没有好处!
От этого вам никакой выгоды!
这样做对你有好处。
It is to your benefit to do it this way.
这件事不会有好处
Из этого дела пользы не выйдет
晚餐后散步有好处。
После ужина полезно пройтись.
死亡也有 好处。
У смерти есть свои плюсы.
树敌太多没有好处。
It’s not good to antagonize too many people.
这对我有什么好处?
какая мне в этом приблизиться?; Какий мне в этом приблизиться?
这对他有什么好处?
какой ему от эгого барыш?; какая ему в этом корысть?
那对我有何好处?
А мне-то что?
听听逆耳的话有好处。
It’s beneficial to listen to something which is not very pleasing to hear.
每天做操对他有好处。
He benefits by daily exercises.
他没有捞到任何好处。
He has gained nothing.
这对我有什么好处?
А что мне за это будет?
不会有任何好处(或用处)
шубы не сошьешь из чего
好的。这对高棉有好处。
Да. Это хорошо для кхмеров.
这里有他自己的好处
У него здесь свой интерес
多休息休息对你有好处。
Отдыхай, станет лучше.
那,那有什么好处吗?
Какая нам выгода?
出国会对他有好处。
It would advantage him to go abroad.
使用核能有何好处?
What is the advantage of using nuclear power?
对我还有什么好处?
А мне что-нибудь еще за это будет?
这样对我有什么好处?
А я что получу за это?
这个对你没有什么好处
это вам будет невыгодно
要遭殃; 不会有好结果; 不会有好处
не поздоровится кому от
没有人会从中得到好处。
Nobody will profit from it.
我放了你有什么好处?
Что я получу, если освобожу тебя?
水果对身体健康有好处
фрукты полезны для здоровья
他死了你有什么好处?
Чем вам выгодна его смерть?
问这对你有什么好处。
Спросить, что вам с этого будет.
这样做又有什么好处呢?
В чем польза такого поступка?
输入中有好几处错误。
There are several errors in the input.
略加惩处对他会大有好处。
A little discipline would do him a world of good.
你的忠告对我很有好处
Твой совет мне очень пригодился
找到对你我都有好处。
Вам она нужна не меньше, чем мне.
新鲜空气对你有好处。
Свежий воздух пойдет тебе на пользу.
我告诉你有什么好处?
Ну скажу я, а что мне за это будет?
运动对他老人家有好处。
It’s good for him to exercise.
这对我们还是有好处。
Здесь есть и свои плюсы...
他的死对我们都有好处。
И мне, и тебе будет выгоднее избавиться от него.
看情况。我有什么好处?
Не знаю. А что ты предложишь взамен?
这样也好。对他们都有好处。
Очень рад за него. За них обоих.
你有什么好处?!那我又有什么好处?!
Тебе какая выгода? А мне-то какая выгода?!
这对你来说有什么好处?
А тебе-то какое дело?
要遭殃; 对不会有好处; 对…不会有好处; 不会有好结果
не поздоровится кому от кого-чего
那么好吧。你有什么好处吗?
Ну и какой тогда с тебя прок?
他的长处是有好的管理方法。
His strength is good management style.
干这种事一点好处也没有
нет никакого расчёта заниматься таким делом
运动对你的身体有好处。
Немного движения тебе не повредит.
拥有一个农场确实有好处。
Да, у хозяина фермы есть свои преимущества.
你觉得你对贸易有好处吗?
Вы считаете, что слишком хороши для торговли?
这次我应该会有好处吧。
Я рассчитываю с этого что-нибудь поиметь.
看情况,我有什么好处?
А мне какая с этого прибыль?
这样一来我们只能有好处
от этого мы будем только в выигрыше
成为家族成员有什么好处?
Что значит быть членом вашего Дома?
抽烟对身体健康没有好处
курение не полезно для здровья
游手好闲对人从来没有好处
безделье никогда не идет людям впрок
这个工作没有额外好处。
The job doesn’t offer any side benefits.
是吗?这样对你有什么好处?
Да? А тебе-то какая выгода?
不必太夸奖了, 否则没有好处
не нужно очень хвалить, а то сглазим
告发他没有什么好处可得。
No good was to be got by peaching on him.
这种做法对我们很有好处。
This course of action will redound to our advantage.
怎么说,这对你有什么好处?
А тебе-то это зачем?
这样的夸奖对他不会有好处!
Такая похвала ему не пойдет на пользу!
喝一碗热鸡汤对你有好处。
A bowl of hot chicken soup is good for you.
点点头。那对你们俩都有好处。
Кивнуть. Это может пойти на пользу вам обоим.
有些人靠阿谀奉承谋求好处。
Some people use flattery to get favours.
略加惩处对他们将大有好处。
A little discipline would do them a lot of good.
没错,加入对我们没有好处。
Я согласен, сэр. Братству нечего нам предложить.
对发展 科学有许多好处。
Дает целый ряд преимуществ для науки.
萨琪亚的死对他没有好处。
Он бы ничего не получил от ее смерти.
你保护巨魔,你有什么好处?
Ты не хочешь убивать тролля?
你看?这笔交易对你也有好处。
Видишь? И тебе кое-что перепало с этой сделки.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
有好处 | 的 | ||