有所发明
_
have some inventions
yǒusuǒfāmíng
have some inventionsпримеры:
政府所有的发明
government-owned inventions
我对他的新发明略有所闻。
Я немного наслышан о его новом изобретении.
骰子是矮人发明的,在战后开始流行,几乎所有佣兵都在玩。
Игра в кости - краснолюдское изобретение. Популярна стала после войны. Что неудивительно, учитывая, что играл в нее абсолютно каждый наемник.
我的全新发明耗光了所有的弹药。它叫:便携式洒弹器!
А пули пошли на мое новое изобретение. Я называю его "Переносной пулемет"!
所药为中国所发明
порох был изобретён в Китае (букв. Китаем)
火药为中国所发明
порох изобретён китайцами
防御工事和所有这些矮人的发明就是不足以挡住科德温人。他们的人数太多了。
Никакие увертки краснолюдов тут не помогут: мы не остановим каэдвенцев. Их просто слишком много.
所以就像过去所有不可思议的小发明。你们这群书呆子什么时候才会学乖?
Ну все как обычно: гениальное изобретение выходит из-под контроля. Вы хоть и ученые, но как будто не учитесь на чужих ошибках.
为了打败碎轮和他的追随者,我们需要手头上能弄来的所有武器、发明和士兵。
Нам потребуется все оружие, все изобретения и все силы, которые мы сможем собрать, чтобы победить Разло Шестерямстера и его приспешников.
我要你去把他的爪牙全部搞定,不然这个地方——还有我的所有发明——都要付之一炬了!
Спустись и разберись с его бандой громил, пока здесь все – в первую очередь мои изобретения – не взлетело на воздух!
「发明之火在我们所有人的心中燃烧。我为能自由释放这些火焰而战。」 ~琵雅纳拉
«Огонь изобретений полыхает в каждом из нас. Я сражаюсь за право выпустить его на свободу». — Пия Налаар
这机械在所有地方都是非法物品,但充满恶毒鬼魂与疯狂发明家的涅非利亚除外。
Упряжки были запрещены повсюду, кроме Нефалии, где злых духов так же много, как и сумасшедших изобретателей.
不过,所有这些都不能证明发展与和平之间的联系是错误的,或者颠倒了它们相互之间的关系。
Ни что из этого, однако, не опровергает связь между развитием и миром, или не меняет соотношение.
汽车刹车直到 1895 年才被发明。之前,必须有人一直呆在车里,不断绕圈直到所有办差事的乘客回来。
Автомобильные тормоза были изобретены только в 1895 году. До этого водителю приходилось все время торчать в машине и ездить кругами, пока не вернутся вышедшие пассажиры.
有发明力的头脑
изобретательный ум
所有人都觉得我们地精就只喜欢鼓捣些小发明。要么就是玩弄炸药。还有……嗯,你懂的,都是些上不了台面的事情。
Все знают, что гоблины умеют чинить и взрывать. Ну и... еще ерундой всякой заниматься.
有发明创造才能的人
an inventive person
他天生具有发明才能。
He is endowed with an inventive mind.
「所有人一开始制造的都是垃圾。等到你终于能制造出稍微不错的东西了,那就是你生命中最美好的一天。」 ~发明家内赫勒
«Каждый начинает с того, что мастерит негодную дрянь. И когда у тебя, наконец, получается хоть что-то достойное, ты радуешься, как в лучший день своей жизни». — изобретательница Нера
印刷术的发明有助于知识的传播。
The invention of printing helped the diffusion of learning.
一位意料之外的盟友已经发出了召唤,所有明智之人都应侧耳聆听。向先知之水中望去吧,亲眼目睹这个世界所面临的命运!
Нежданный союзник кинул клич всем, кто услышит. Взгляни в Воды предвидения – и узри судьбу мира!
他们的发明有助于电气工程学的发展。
Their inventions have contributed to the development of electrical engineering.
共产党人的理论原理,决不是以这个或那个世界改革家所发明或发现的思想、原则为根据的。
Теоретические положения коммунистов ни в какой мере не основываются на идеях, принципах, выдуманных или открытых тем или другим обновителем мира.
пословный:
有所 | 发明 | ||
кое-что; кое-какой; отчасти, до некоторой степени; есть
|
1) изобретать, открывать, придумать; открытие, изобретение
2) разъяснить; сделать ясным
3) рассветать; рассвет
|