有理由的
_
justifiable
в русских словах:
высказывание
его высказывание имеет резон - 他的意见是有理由的
мотивировочный
〔形〕有理由的, 有论据的. ~ые данные 有论据的材料. ~ая часть резолюции 决议中说明理由部分.
оправданный
⑴оправдать 的被形过. ⑵ (-ан, -анна) 〔形〕有理由的, 站得住脚的, 能够证明自己是正确的. Такое решение вполне ~нно. 这样决定是完全有道理的。‖ оправданность〔阴〕.
понятный
2) (имеющий основание) 合理[的] hélǐ [-de], 有理由的 yǒu lǐyóu-de
состоятельный
1) (обоснованный) 有理由的 yǒu lǐyóu-de, 有根据的 yǒu gēnjù-de; 有力[的] yǒulì [de]
примеры:
他的意见是有理由的
его точка зрения имеет резон
没有理由的盲目乐观
ни на чем не основанный слепой оптимизм
没有理由的索赔
безосновательная претензия
您的担心不是没有理由的
Ваши опасения не лишены оснований
有一种狼,他们的皮肤像夜晚一样漆黑,他们体型比一般的狼要大上一倍,它们就是铁颚狼。它们转眼间就能把一个兽人撕成两半,野兽们害怕它们不是没有理由的。
С гарном. Гарны – волки, черные как ночь, вдвое больше обычных. Орка такой волк разорвет за пару секунд. Умные звери стараются держаться от них подальше.
我知道恐角龙都是素食动物,但所有的大型捕食者都吃肉,这不是没有理由的!
Я знаю, что дикороги – вегетарианцы и все такое, но <сам/сама> подумай – неспроста все крупные хищники жрут мясо!
呜啊!我们,我们是有理由的!
Подождите! Мы можем всё объяснить!
我先带你来风神的领地,也是有理由的喔。
Но у нас всё равно есть весомая причина посетить его.
信任从来不是没有理由的…
Доверие не возникает на пустом месте.
他们叫他屠龙者可不是没有理由的!让我们高举双手,欢迎格鲁尔!
Титул драконобоя надо заслужить! Бурные аплодисменты Груулу!
我觉得你一定是有理由的。
Думаю, у тебя были причины.
我不在乎你的想法。帝国让玛雯登上王座是有理由的。你只需要知道这些。
Мне плевать, что ты думаешь. Империя не просто так возвела Мавен на трон. Это все, что тебе нужно знать.
别小看火蜥帮。整个村子都畏惧他们不是没有理由的。你得说服我们所有人。
Не смейся над Саламандрами. Вся деревня боится их мощи - и не без причины. Помни, ты должен убедить не только меня, но и других.
维瓦尔第憎恨人类和这个城市。相信我,他是有理由的。
Вивальди ненавидит людей и этот город. Поверь мне, на то есть причины.
湖之淑女有在你面前出现?她的选择一定是有理由的。
Тебе являлась Владычица Озера? Счастливчик, она не выбирает случайных людей.
极少有玩家尝试为他们的工人代币建造公共教育系统是有理由的:它极其昂贵,而且没有回报,游戏就是这样设计的……
Существует веская причина, по которой столь малое количество игроков предпринимает попытки организовать систему образования для рабочих — это невероятно дорого и никогда не приносит результатов — так спроектирована игра.
她推了推眼镜。“它∗成为∗畅销书是有理由的。”
Она поправляет очки. «Неспроста это бестселлер».
那就试试找个有理由的声音。总之你不会成功的,没人能愚弄夫人。
Тогда иди и поищи голос своего разума. А я тебе скажу - лучше возвращайся, с ведьмами шутки плохи.
我是有理由的,要是当初你没妨碍我,你的腿就不会受罪了。
Я сделал это не без причины. Если бы ты не переходил мне дорогу, нога у тебя была бы цела.
我当时没参加是有理由的。如果我参加了,我一定会赢,现在也一样。
Не твое дело. Но я бы победила - и тогда, и сейчас.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
有理由 | 的 | ||