有趣的故事
_
интересный рассказ; забавная история
в русских словах:
весёлый
весёлая история - 有趣的故事
забавный
забавная история - 有趣的故事; 可笑的事情
такой
интересная история - 多么有趣的故事
примеры:
说起他来, 我倒想起一件有趣的故事来了
а когда заговорили о нём, я кстати вспомнил интересную историю
有趣的故事
весёлая история
有趣的故事; 可笑的事情
забавная история
多 么有趣的故事
интересная история
他发言时插进了一些有趣的故事,使他的发言更加妙趣横生。
His intejection of amusing stories into his speech made it more interesting.
一本有趣的故事书
an interesting storybook
有趣的故事(或事情)
забавный история; забавная история
嗯,真是个有趣的故事,而且我们还要认真对待它。好吧,我可以帮你,但如果你想成功的话,就必须采用某种……正义而非法的手段。
Хм-м, интересная история, причем не из тех, на которые можно наплевать. Да, помочь-то я вам могу, но то, что вам нужно будет сделать, это свершить правосудие... частично незаконным путем, если уж вы хотите довести дело до конца.
你翻看着笔记,发现它记载了一个有趣的故事。还好你学过兽人语。
Вы быстро пролистываете дневник и понимаете, что на его страницах изложена весьма интересная история. Как хорошо, что когда-то вы решили выучить язык орков!
有一位来自奥格瑞玛的勇士给我讲了一个有趣的故事。
前往晶歌森林的南部,你可以在水晶裂痕的出口上方找到恒焰领主。击败他,拿到他身上的恒焰灰烬。
带着恒焰灰烬前往嚎风峡湾北部的冬息湖中心,解救一位被寒冰困在那里的女士。她守护着一把古代宝剑,能够解救她的人就可以获得那把宝剑作为奖励。
证明你的能力,拿到她守护了许久的宝剑吧,<name>。
前往晶歌森林的南部,你可以在水晶裂痕的出口上方找到恒焰领主。击败他,拿到他身上的恒焰灰烬。
带着恒焰灰烬前往嚎风峡湾北部的冬息湖中心,解救一位被寒冰困在那里的女士。她守护着一把古代宝剑,能够解救她的人就可以获得那把宝剑作为奖励。
证明你的能力,拿到她守护了许久的宝剑吧,<name>。
Один из искателей славы Оргриммара рассказал мне занятную историю!
В центре озера Дыхания Зимы в ледяном плену томится прекрасная дева. Она – хранительница древнего меча, и отдаст его тому, кто ее освободит.
На юге леса Хрустальной Песни, над выходом из ущелья Порочных Кристаллов, ты найдешь лорда Вечнопылающего. Убей его, забери жгучий уголь и с его помощью освободи деву. Докажи, что ты <достоин/достойна> этого меча.
В центре озера Дыхания Зимы в ледяном плену томится прекрасная дева. Она – хранительница древнего меча, и отдаст его тому, кто ее освободит.
На юге леса Хрустальной Песни, над выходом из ущелья Порочных Кристаллов, ты найдешь лорда Вечнопылающего. Убей его, забери жгучий уголь и с его помощью освободи деву. Докажи, что ты <достоин/достойна> этого меча.
铁炉堡总冠军的侍从给我讲了一个有趣的故事。
前往晶歌森林的南部,你可以在水晶裂痕的出口上方找到恒焰领主。杀死他,拿到他身上的恒焰灰烬。
带着恒焰灰烬前往嚎风峡湾北部的冬息湖中心,解救一位被寒冰困在那里的女士。她守护着一把古代宝剑,能够解救她的人就可以获得那把宝剑作为奖励。
证明你的能力,拿到她守护了许久的宝剑吧,<name>。
前往晶歌森林的南部,你可以在水晶裂痕的出口上方找到恒焰领主。杀死他,拿到他身上的恒焰灰烬。
带着恒焰灰烬前往嚎风峡湾北部的冬息湖中心,解救一位被寒冰困在那里的女士。她守护着一把古代宝剑,能够解救她的人就可以获得那把宝剑作为奖励。
证明你的能力,拿到她守护了许久的宝剑吧,<name>。
Один из оруженосцев Стальгорна рассказал мне занятную историю!
В центре озера Дыхания Зимы в ледяном плену томится прекрасная дева. Она – хранительница древнего меча, и отдаст его тому, кто ее освободит.
На юге леса Хрустальной Песни, над выходом из ущелья Порочных Кристаллов, ты найдешь лорда Вечнопылающего. Убей его, забери жгучий уголь и с его помощью освободи деву. Докажи, что ты <достоин/достойна> этого меча.
В центре озера Дыхания Зимы в ледяном плену томится прекрасная дева. Она – хранительница древнего меча, и отдаст его тому, кто ее освободит.
На юге леса Хрустальной Песни, над выходом из ущелья Порочных Кристаллов, ты найдешь лорда Вечнопылающего. Убей его, забери жгучий уголь и с его помощью освободи деву. Докажи, что ты <достоин/достойна> этого меча.
有趣的故事?哦——你是说后面附录的案例啊?
Интересные истории? Ты имеешь в виду примеры?
嗯嗯,再见噢。听到了什么有趣的故事下次说给我吧。
До встречи! Если ты услышишь какие-нибудь интересные истории, не забывай поделиться ими со мной.
有趣的故事?
Расскажешь что-нибудь интересное?
要是你知道什么有趣的故事也可以告诉我,若是被我的新书所采纳…
Если у тебя есть интересные истории, дай мне знать. Может быть, они пригодятся мне для книги...
背后其实有个有趣的故事,朋友。
Знаешь, это была еще та история, я тебе скажу.
这是则有趣的故事。
О-о, это та еще история.
很有趣的故事…
Поучительная история, но при чем тут громоотвод?
哦,那是个很有趣的故事。如果有机会,你可以读一度尼尔森的日记。
О, за этим стоит увлекательная история. Если представится возможность, ознакомься с дневниками Нильсена.
这是唯一重要的问题。讲不出有趣的故事,他就会被淘汰出局。
Это единственный значимый вопрос. Не сумеешь его зацепить — откажется.
有个麻药粉商活了下来,还说了个有趣的故事。
Торговец фисштехом выжил. И рассказал мне очень интересную историю.
如果我可以暂时离开一下话题,我将讲一个有趣的故事给你听。
I’ll tell you a funny story, if I may digress for a moment.
他的欧洲之行构成了一个有趣的故事。
His trip through Europe made an interesting narrative.
哈里如何得到这种稀奇古怪的东西,是一个他津津乐道的有趣的故事。
How Harry came into the possession of this outlandish stuff makes an interesting story which he is fond of relating.
我?好吧,我曾经是一个美丽银矿的光荣拥有者,但是后来一群白痴把它炸了。很有趣的故事,不是吗?
Я? Ну, раньше я владел прекрасным серебряным прииском, но потом его взорвала толпа идиотов. Интересная история, верно?
这是个有趣的故事!把耳朵洗干净,我来告诉你所有的事情。
Вот это интересная история! Прочисти уши, и тогда я ее расскажу.
有什么有趣的故事要分享吗,朋友?
Есть новые чудесные истории?
有趣的故事,但有点夸张。我想你压力越来越大了。这对觉醒者来说不可能容易,尤其是在这个时候。
Удивительная история, пусть и слегка мелодраматичная. Представляю, сколько на тебя свалилось проблем. Тяжело нынче живется пробужденным.
有趣的故事,但有点夸张。我想你压力越来越大了。这对觉醒者和孤狼来说都不可能容易。
Удивительная история, пусть и слегка мелодраматичная. Могу представить, сколько на тебя свалилось проблем. Тяжело нынче живется пробужденному, особенно если он вдобавок еще и Одинокий Волк.
欧文、崔克西和汉克有告诉你他们有趣的故事吗?
Скажи, Оуэн, Трикси и Хэнк поведали тебе какие-нибудь истории?
我相信一定是很有趣的故事。
Наверняка это захватывающая история.
你和你的好伙伴们真的把老艾迪·温特给搞死了。当你晚上把小女儿拥入怀中时,应该把这有趣的故事说给她听。
Ты и твои дружки уничтожили крутого Эдди Уинтера. Можешь рассказывать эту забавную историю своей крошке на сон грядущий.
这里有一个有趣的故事。我差点在这里从事制造工作。猜猜谁是领班?一个完全重复的他自己。偏袒。给我最糟糕的工作,照顾所有臭不可闻的人。
Слушай, интересная история. Я почти получил работу здесь, на производстве. Знаешь, кого предпочел бригадир? Точную копию самого себя. Кумовство! А мне дал худшую работу - присматривать за вонючими людишками.
пословный:
有趣 | 的 | 故事 | |
I gùshi
1) сказание; сказка; рассказ; история
2) сюжет
3) происшествие, неприятная история; неприятность
II gùshì
старые порядки
|