极端主义
jíduān zhǔyì
экстремизм; экстремистский
宗教极端主义 религиозный экстремизм
jíduānzhǔyì
экстремизм; экстремистскийjí duān zhǔ yì
extremismextremism
в русских словах:
максимализм
〔阳〕〈书〉 ⑴极端主义. ⑵最高纲领主义(社会革命党人的半无政府主义极左思潮).
максималист
〔阳〕〈书〉 ⑴极端主义者. ⑵最高纲领派(社会革命党半无政府主义极左集团成员); ‖ максималистка, 〈复二〉 -ток〔阴〕.
экстремизм
极端主义 jíduānzhǔyì
экстремист
极端主义者 jíduānzhǔyìzhě, 极端分子 jíduān fènzǐ, 过激分子 guòjī fènzǐ, 极端派 jíduānpài
эшник
俄反极端主义中心官员
синонимы:
примеры:
打击恐怖主义、分裂主义和极端主义上海公约
Шанхайская конвенция о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом
共同行动打击恐怖主义、政治和宗教极端主义、跨国有组织犯罪和对缔约国稳定与安全的其他威胁条约
Договор о совместных действиях по борьбе с терроризмом, политическим и религиозным экстремизмом, транснациональной организованной преступностью и иными угрозами стабильности и безопасности сторон
消除会导致恐怖主义的激进行为和极端主义问题工作组
Рабочая группа по борьбе с радикализмом и экстремизмом, ведущими к терроризму
年轻的俄罗斯新千年前夕面临全球挑战:如何对抗青年人中的好斗极端主义、仇外心理和暴力倾向
Молодая Россия перед лицом глобальных вызовов накануне нового тысячелетия: как противодействовать агрессивному экстремизму, ксенофобии и насилию среди молодежи
Управление по борьбе с экстремизмом и уголовным терроризмом (МВД Дагестана и Управления ФСБ России по Республике Дагестан) (达吉斯坦内务部和俄罗斯联邦安全局达吉斯坦共和国安全局)反极端主义和刑事恐怖主义局
УБЭ и УТ
毛式极端主义者
маоистские радикалы
“很遗憾,”她鞠了一躬。“尽管我暴行累累,还是希望我们可以维持合作关系。你看,极端主义者并不会反对国王∗或者∗是公社。这只不过是生意而已。”
Мне очень жаль, — кивает она. — Надеюсь, мы сможем продолжить сотрудничество, несмотря на всю мою чудовищность. Понимаете, ультралибералы не имели ничего против короля или Коалиции. Ничего личного, это просто бизнес.
他不是我选择的勇士——我愿意发誓效忠你和资本的事业。我也是一个极端主义者。
Определенно не мой кумир. Я верен вам и Истокам капитала. Я тоже ∗ультра∗.
那种发展的其中一个直观结论就是:灰域会覆盖一切——不过这类言论大多是极端主义者发表的。
Можно даже прийти к выводу, что при таком развитии событий Серость однажды покроет собой всё, однако такие мысли свойственны обычно тем, кто любит бросаться в крайности.
“希望如此,”她鞠了一躬。“尽管我暴行累累,还是希望我们可以维持合作关系。你看,极端主义者并不会反对国王∗或者∗是公社。这只不过是生意而已。”
Я рада, — кивает она. — Надеюсь, мы сможем продолжить сотрудничество, несмотря на всю мою чудовищность. Понимаете, ультралибералы не имели ничего против короля или Коалиции. Ничего личного, это просто бизнес.
恐怖主义和极端主义组织名单
список экстремистских и террористических организаций
把...列入恐怖主义和极端主义组织名单
внести в список террористических и экстремистских организаций
等等,极端主义者是什么?
Погодите, что такое ультра?
我就是一个极端主义者。
Я — ∗ультра∗.
我从来不赞同政治上的极端主义。
I have never associated myself with political extremism.
人们常抨击该委员会是极端主义。
The council was often accused of extremism.
我们应该抵制党内的极端主义。
We must counteract extremism in the party.
激进主义极端主义,尤指政治上或政府中;激进主义
Extremism, especially in politics or government; radicalism.
暴乱是由极端主义者鼓动的。
The riot was inspired by extremists.
首先他是一个极端主义者;其次他很不诚实。
He was first of all an extremist secondly he was pretty dishonest.
极端主义的渣滓!他对国王的蔑视造成了两起可怕的死亡,可怕到连魔鬼也要称之为“抗议的代价”。
За экстремизм, конечно! Его так называемая "акция неповиновения" привела к двум жестоким смертям, а он называет это "неизбежной ценой прогресса"!
пословный:
极端 | 主义 | ||
1) крайность; конец, оконечность; конечный
2) сугубый, крайний, чрезвычайный; чрезвычайно, крайне; архи-, ультра-
|
1) идея, основной принцип; теория, учение, доктрина
2) -изм, -ство (суффикс имён существительных)
|