柏油
bǎiyóu
1) каменноугольная смола, дёготь
2) асфальт, гудрон
bǎiyóu
асфальт; гудрон
柏油路 [băiyóulù] - асфальтированная [гудронированная] дорога
асфальт
атомизационное тепло
кипарисовое масло; каменноугольная смола
bǎiyóu
沥青的通称。bǎiyóu
[asphaltum; pitch; tar] 在松节油中溶化的一种沥青材料, 因其具有光照下不熔的能力而用于铺路、 照相工艺等
bó yóu
一种烟煤、石油、油页岩、木材或其他有机物干馏后,凝聚而成具有稠度的液体或半固体。主要成分为沥青,呈褐色或黑色,是制造煤气时的副产品。
bǎi yóu
asphalt
tar
pitch
bǎi yóu
pitch; tar; asphalt; mineral pitch; asphatum; chianbǎiyóu
pitch; tar; asphaltmineral pitch; oil tar; tar; asphalt; chian; asphaltum
1) 柏树之脂。可入药。
2) 炼焦的副产品或原油经分馏后剩下的黑色胶状物。也有天然产的。可作防水、防腐和绝缘材料,亦用以铺路面。也称沥青。
частотность: #27944
в самых частых:
в русских словах:
автогудронатор
柏油撒布机
асботоль
石棉柏油纸
асфальтовка
〈复二〉 -вок〔阴〕〈口〉柏油路, 沥青路. проложить ~у 铺柏油路.
асфальтовый
沥青[的] lìqīng[de], 柏油[的] bǎiyóu[de]
гудрон
[软]沥青 [ruǎn]lìqīng, 柏油 bǎiyóu
дёготь
焦油 jiāoyóu, 柏油 bǎiyóu, 沥青
дегтебетон
柏油混凝土、沥青混凝土
мостовая
асфальтовая мостовая - 柏油路面
пек
1) 沥青; 柏油渣
покрытие
асфальтовое покрытие дороги - 柏油路面
толь
油毡 yóuzhān, 沥青油纸 lì qīng yóuzhǐ, 柏油纸 bǎiyóuzhǐ
шоссе
асфальтированное шоссе - 柏油公路
синонимы:
примеры:
盖柏油纸
покрывать толем
把公路铺上柏油
асфальтировать шоссе
把马路铺上柏油
гудронировать шоссе
柏油路面
асфальтовая мостовая
多数街道是用柏油铺的。
Большинство улиц заасфальтировано.
柏油浸透的
tar-impregnated
柏油结合的
tar-bonded
把 铺上柏油
загудронировать
烈日下,柏油路都快融化了。
Под палящим солнцем асфальтовая дорога скоро расплавится.
柏油人行道变软了
Асфальтовые тротуары размягчились
柏油(公)路
асфальтированный шоссе; асфальтированное шоссе
船身是亮黄色的,新刷的柏油上面涂了一层工业油漆。你看着它倒映在水面上,还有出厂编号:A72。
Днище лодки выкрашено в ярко-желтый цвет. Промышленная краска поверх свежей смолы. Ты видишь, как в воде отражается заводской номер: A72.
莉莉恩,村里的拾网人。她在给自己的船涂柏油……
Лильенн, рыбачка в деревне. Она как раз смолила лодку...
“那没问题。风停了——柏油也刚干。”她指向栈桥旁的小艇。“后面还会出现两个∗相对的∗晴天。”
«Это будет несложно. Сейчас штиль, и смола только-только высохла». Она указывает на свой ялик у причала. «Впереди пара ∗относительно∗ солнечных дней».
莉莉恩,那个拾网人。她在给自己的船涂柏油……
Лильенн, рыбачка. Она как раз смолила лодку...
就像我说的,大部分跟鱼有关。扬帆出海,照顾孩子。编织鱼网……现在我正在给一艘小艇涂柏油。
Как я и сказала, в основном ловлю рыбу. Выхожу в море, забочусь о детях. Сети расставляю... Сейчас конопачу маленький ялик.
“我没事的,老兄,只是……堵車让我有些低落。这些废气,化学彩虹,框架上伸出来的柏油帆布,还有停下来的引擎……”男人迷失在了自己的话语里。
«Я в порядке, дружище, просто... Затор меня доконал. Дым, радужные химические разводы, натянутый на рамы брезент, спят моторы...» — погружается он в свой ошеломительный водоворот слов.
我们可以去海岸边的渔村问问。有一个女渔民在给她的船涂柏油。
Нужно поспрашивать в рыбацкой деревне на побережье. Там была одна рыбачка, которая как раз смолила лодку.
当然。我叫她∗太阳∗。昨天才刚新刷了一层柏油。如果晴天继续下去的话,还需要一点时间才能变干。
Так и есть. Я назвала ее ∗Солнце∗. Только вчера просмолила. Надо ее просушить какое-то время. Если, конечно, солнечная погода сохранится.
……如果不和警督交流意见,你独自一人无法取得多少进展——他人在何方?你想象着他驾驶着高速行驶的汽車,前轮掠过柏油路面……
...у тебя ничего не получится без лейтенанта. Его комментарии очень пригодятся. Где он сейчас может быть? Под колесами его мотокареты быстро мелькает асфальт...
有人把自己的音乐收藏落在柏油帆布下面了。
Кто-то припрятал под брезентом свою музыкальную коллекцию.
柏油帆布下面盖着一艘小船。
Под брезентом припрятана лодка.
路上覆盖了柏油。
The road was covered with tar.
在铺路时柏油用来粘结砾石。
Tar is a binder for gravel in paving.
车库顶上涂了柏油的石头
tarry stones from the garage roof.
铺柏油
lay asphalt
начинающиеся:
柏油丛林
柏油产品
柏油人行道
柏油修整机
柏油公路
柏油刷
柏油加热器
柏油喷洒器
柏油喷洒机
柏油器
柏油帆布
柏油底子
柏油条纹牛皮纸
柏油样便
柏油样囊肿
柏油样粪
柏油毛毡
柏油毡
柏油油灰
柏油泵
柏油浇灌机
柏油混凝土
柏油混凝土路
柏油混凝土路面
柏油渣
柏油溶化炉
柏油漆
柏油状大便
柏油癌
柏油盖面路
柏油石碴层
柏油碎石
柏油碎石路
柏油碎石路面
柏油碎石道路
柏油纸
柏油胶合料
柏油脚跟之州
柏油调合机
柏油豆
柏油豆属
柏油路
柏油路面
柏油铺设工柏油铺设机
柏油铺路面切断机
柏油铺面
柏油铺面机
柏油铺面道路
柏油锅
柏油防潮纸
柏油防腐剂
柏油马路
柏油麻布
柏油麻绳