柳树的叶子飘到大树的脚下
пословный перевод
柳树 | 的 | 叶子 | 飘 |
1) лист; листва, листья
2) страница, листок; карта (игральная)
3) фольга
4) сокр. листовой табак; чай в листьях
5) сленг. косяк (наркотик)
6) жарг. одежда
|
I гл.
1) носиться по ветру (течению); порхать; летать, кружиться, плавать (в воздухе, на воде)
2) развеваться, колыхаться 3) доноситься; долетать (о запахе, звуке)
4) падать, опадать
5) торопиться, спешить; суетиться
II прил. /наречие
1) быстро, стремительно
2) диал. легкомысленный, не вникающий в суть дела
3) грациозный
III сущ.
вихрь, шквал; смерч, ураган, сильный ветер
IV собств. Пяо (фамилия)
«Унесённые ветром» (англ. Gone with the Wind; роман американской писательницы Маргарет Митчелл) |
到 | 大树 | 的 | 脚下 |
1) доходить, достигать; прибывать; приходить; наступать (о времени)
2) предлог до; к; в; на
3) глагольный суффикс, указывающий на достижение результата действия
4) тщательно; исчерпывающе
|
1) большое дерево
2) см. 大树将军
|
1) ныне, теперь
2) ступня; нога
3) под ногами
4) подножие
|