格维斯卡尔
géwéisīkǎ’ěr
Гвискар (фамилия)
примеры:
(苏格兰)"西维尔·斯卡乌特"号
Сильвер Скаут
卡尔克斯坦在诺维格瑞?我倒是想亲自会会他。
Калькштейн в Новиграде? Я бы тоже с удовольствием с ним увиделся.
Антониу 卡斯特罗·阿尔维斯(1847-1871, 巴西诗人)
Кастру Алвис
从牌组中召唤“艾斯卡尔”和“维瑟米尔”。
Призовите Эскеля и Весемира из вашей колоды.
前阵子,艾斯卡尔接了个萨摩维拉合约。十分精彩。
У Эскеля тут был контракт на самовилу... Отличная история.
你会抛弃维瑟米尔?艾斯卡尔?兰伯特?你会为了自保抛下他们吗?
А ты смог бы бросить Весемира? Эскеля? Ламберта? Смог бы это сделать, чтобы спасти свою шкуру?
净源导师卡维尔告诉我们,又一名净源导师消失了。希格巴似乎与此事无关。
Магистр Карвер сказал нам, что пропал еще один магистр. Похоже, что Хигба не мог быть к этому причастен.
北英格兰人英格兰泰恩河上纽尔斯卡及其周围的本地人或居民
A native or inhabitant of Newcastle upon Tyne, England, or its environs.
冰雪埋藏了心脏,也埋葬了卡格纳克和达格斯·乌尔的祸根。
Лед сковал сердце. Проклятье Кагренака и Дагот Ура.
真神奇……你可以看出那些阿卡维尔工匠如何开始倾向于那更平滑的诺德风格……
Потрясающе... видно, как акавирские резчики начали перенимать более плавный нордский стиль...
冰雪埋藏了心脏,也埋葬了卡格瑞纳克和达格斯·乌尔的祸根。
Лед сковал сердце. Проклятье Кагренака и Дагот Ура.
皱眉。是扎勒斯卡尔吧?格里夫告诉你在这可以找到他的。
Нахмуриться. Залескар, видимо? Грифф сказал, что вы найдете его здесь.
谢谢,那我们凯尔莫罕见,维瑟米尔、艾斯卡尔和兰伯特已经在那里了。
Спасибо, увидимся на месте. Весемир, Эскель и Ламберт уже там.
真神奇……你可以发现那些阿卡维尔工匠是如何开始拥抱更为豪放的诺德风格……
Потрясающе... видно, как акавирские резчики начали перенимать более плавный нордский стиль...
皱眉。扎勒斯卡尔?你是从格里夫那里知道在这可以找到他的。
Нахмуриться. Залескар, видимо? Вы "узнали" от Гриффа, что найдете его здесь.
我不以此为荣,但我会与威尔卡斯待在一起。代我向伊斯格拉谟问好。
Гордиться тут нечем, но я останусь с Вилкасом. Передай от меня поклон Исграмору.
很高兴看到你,斯卡尔之友。你救了保德,让我们得以维持我们神圣的传统。
Рад снова видеть тебя, друг скаалов. Благодаря тебе Бальдор спасен, а с ним и наши священные традиции.
很高兴看到你,斯卡尔之友。你救了霸铎,让我们得以维持我们神圣的传统。
Рад снова видеть тебя, друг скаалов. Благодаря тебе Бальдор спасен, а с ним и наши священные традиции.
再也没有人从艾斯维尔和落锤来了,安东。马卡斯眼下只有诺德人和原住民。
Нет у нас больше путников из Эльсвейра и Хаммерфелла, Эндон. Теперь в Маркарте остались только местные и норды.
卢卡斯和科比…我会记得他们的名字。等皇帝占领诺维格瑞,我会找到他们,让他们付出代价。
Лукас и Коба... Я запомню эти имена. А когда мы займем Новиград, найду их и посчитаюсь с ними.
显然,维库人也在采集夏斯卡格草。你的训练师奎茵提到过,她曾在书里看到这种药草。
Очевидно, врайкулы тоже собирают фьярнскаггл! Твоя наставница Кухюне говорила, что когда-то читала об этом растении.
再也没有人从艾斯维尔省和落锤省来了,安东。马卡斯眼下只有诺德人和原住民。
Нет у нас больше путников из Эльсвейра и Хаммерфелла, Эндон. Теперь в Маркарте остались только местные и норды.
我当然不以此为荣,但我会与威尔卡斯待在一起。代我向伊斯格拉谟问好。
Гордиться тут нечем, но я останусь с Вилкасом. Передай от меня поклон Исграмору.
乌德维克岛上的人怎么办?你不是要和手下帮他们搬回岛上、重建乌斯卡尔吗?
А что с людьми с Ундвика? Вы должны были им помочь вернуться домой и отстроить Урскар.
维尔卡人已经受到惩罚了,多亏了你和哈尔玛。但我们真正的敌人还隐藏在黑暗中。史凯利格的未来还很坎坷。
Вильдкаарлы понесли наказание благодаря вам с Хьялмаром. Но настоящий враг затаился. Скеллиге ждут трудные времена.
净源导师卡维尔现已得知净源导师失踪事件并非希格巴造成的,但因为对方秘源术士的身份,他并没有撤回追捕令。
Магистр Карвер знает, что Хигба не причастен к исчезновениям, но отказался прекращать поиски: ведь старьевщик – колдун Истока.
嗯。从前每个马卡斯城里的人都戴着标明他们家乡的项链。艾斯维尔啦,高岩啦,还有落锤和希罗帝尔……
Пффф. А раньше каждый в Маркарте носил ожерелье со знаком родной провинции - от Эльсвейра до Хай-рока, от Хаммерфелла до Сиродила...
土耳其共和国、格鲁吉亚和阿塞拜疆共和国之间关于“卡尔斯-阿哈尔卡拉基-第比利斯-巴库新铁路连线”项目的声明
Декларация о проекте «Новая соединительная железнодорожная линия Карс — Ахалкалаки — Тбилиси — Баку» между Турецкой Республикой, Грузией и Азербайджанской Республикой
嗯,从前每个马卡斯城里的人都戴着标明他们家乡的项链。艾斯维尔啦,高岩啦,还有落锤省和赛瑞迪尔……
Пффф. А раньше каждый в Маркарте носил ожерелье со знаком родной провинции - от Эльсвейра до Хай-рока, от Хаммерфелла до Сиродила...
пословный:
格 | 维斯 | 斯卡 | 卡尔 |
- 格格 1) клетка; графа; деление
2) полка
3) норма; стандарт
4) стиль; форма
5) грам. падеж
|
1) Карл (имя)
2) Invoker (персонаж из компьютерной игры Dota)
|
похожие:
维尔卡斯
维尔斯卡
菲斯卡维格
搭载斯卡格尔
卡尔斯伯格海岭
放血者维斯卡格
维尔卡维什基斯
卡尔·沃格斯克
谢尔顿·斯卡格斯
卡拉威库斯·维尔
格里菲斯·谢尔维
维格纳威尔金斯方法
卡拉威库斯·维尔圣坛
卡拉威库斯·维尔面具
维格纳-威尔金斯方法
灼焦的放血者维斯卡格
罗德里格斯·阿尔维斯
斯维尔斯卡亚斯洛博达
奥尔林格斯卡亚纽恰河
淬火的放血者维斯卡格
和卡拉威库斯·维尔谈谈
米格尔·迪亚斯-卡内尔
乌尔久日斯卡亚维斯卡河
玛格尔·戴维迪库斯神父
陶格夫匹尔斯化学纤维厂
卡拉威库斯·维尔的祭坛
与卡拉威库斯·维尔交谈
埃吉尔·斯卡德拉格里姆松
国立维尔纽斯卡普苏卡斯大学
奥斯特罗格拉茨基-刘维尔公式
利乌维尔-奥斯特洛格拉茨基公式
卡尔·克里斯托弗·格奥尔·安德烈