森林之歌
_
Песнь леса
примеры:
永歌森林护焰者
Хранитель огня лесов Вечной Песни
驰骋在永歌森林
Уроки верховой езды в лесах Вечной Песни
晶歌森林护焰者
Хранитель огня леса Хрустальной Песни
晶歌森林护火者
Страж огня леса Хрустальной Песни
永歌森林粉色雷象
Розовый элекк из лесов Вечной Песни
召唤气球:晶歌森林
Призвать воздушный шар: лес Хрустальной Песни
总之,现在达拉然不再坐落于洛丹米尔湖南岸的保护罩内,而是使用魔法能源飘浮在晶歌森林上空。
Истинная правда; Даларан больше не найти на берегах озера Лордамер. Теперь он волшебным образом парит над лесом Хрустальной Песни.
你可以通过鲁因广场东边的传送间前往晶歌森林。
В лес Хрустальной Песни можно попасть через портал в восточном углу площади Руноманта.
我要你前往南方的晶歌森林,抵达森林东部的自由之林后,在那里的灌木丛中收集水晶心木,再从杉达拉废墟中收集一些古代精灵石砖。
Отправляйся в лес Хрустальной Песни, который лежит к югу отсюда. На востоке этого леса найди Дикую чащу. В ней собери с земли хрустальную древесину, а в руинах Шандарала найди старую эльфийскую кладку.
这是我要你调查的一处地点:就在晶歌森林的绝望之林中,靠暮色之镜北面一点。他们肯定不会干什么好事。到那儿去解决掉他们。
Вот запись, которая меня особенно волнует: в ней говорится о месте в опустевшем лесу Хрустальной Песни, что к северо-западу от Зеркала Сумерек! Иди туда и разберись.
给你,拿着我的报告。你可以在林歌神殿里找到他,就在东边的夜歌森林一带。
Вот, отнеси ему мой отчет. Ты найдешь его в святилище Лесной Песни, в лесах Ночной Песни к востоку отсюда.
到晶歌森林去采集4根晶歌胡萝卜,把它们和4块冰冷的肉一起炖了。
Собери 4 морковки из леса Хрустальной Песни и потуши их с 4 кусками охлажденного мяса.
香蕉、多山、森林之国
страна бананов, многочисленных гор, лесов
他们认为你已经准备好往那里走一遭了,去找晶歌森林中的传送水晶吧。
Они полагают, что ты уже <готов/готова> отправиться туда. Отыщи в лесу Хрустальной Песни кристалл телепортации.
森林之王和最初的德鲁伊
Владыка Леса и первые друиды
二叉树和森林之间的对应
correspondence between binary trees and forests
这些日子对我们来说,真是一段艰难的时刻,<name>。为了防止天灾军团的扩张,我们必须烧毁永歌森林与幽魂之地边境处的森林,这无疑是个艰难的抉择。
Трудные ныне времена, <имя>. Нам очень не хотелось сжигать леса вдоль границы Призрачных земель, но иначе никак не удавалось предотвратить распространение Плети.
所有身体健全的联盟公民都要前往晶歌森林的达拉然,向军官范恩·罗希姆报道。
Всем подданным Альянса, способным держать оружие, настоящим предписывается явиться к офицеру ван Россему в Даларан, находящийся над лесом Хрустальной Песни.
此乃森林之心,生命的种子。
Это Лесное cердце. Семя жизни.
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要听候晶歌森林上方的达拉然的林·多克塔差遣。
Всем подданным Орды, способным держать оружие, велено явиться к Рину Двуоктану в Даларан, который находится над лесом Хрустальной Песни.
所有身强力壮的联盟成员,从此刻起都要听候晶歌森林上方的达拉然的林·多克塔差遣。
Всем подданным Альянса, способным держать оружие, настоящим предписывается явиться к Рину Двуоктану в Даларан, который находится над лесом Хрустальной Песни.
森林之心需要心能才能复苏并生长。
Для непрерывного роста и обновления Сердцу леса нужна анима.
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要听候晶歌森林上方的达拉然的掠天者科鲁姆差遣。
Всем подданным Орды, способным держать оружие, велено явиться к покорителю небес Клуму в Даларан, находящийся над лесом Хрустальной Песни.
达拉然城早已不在洛丹米尔湖畔的保护罩下了,这座城市如今靠魔法悬浮在了晶歌森林上空。
Даларан больше не находится под защитой магического купола на берегах озера Лордамер. Город теперь парит над лесом Хрустальной Песни.
所有身强力壮的联盟成员,从此刻起都要听候晶歌森林上方的达拉然的大法师伯塔鲁斯差遣。
Всем подданным Альянса, способным держать оружие, настоящим предписывается явиться к верховному магу Пентарусу в Даларан, который находится над лесом Хрустальной Песни.
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要听候晶歌森林上方的达拉然的大法师伯塔鲁斯差遣。
Всем подданным Орды, способным держать оружие, велено явиться к верховному магу Пентарусу в Даларан, который находится над лесом Хрустальной Песни.
我会和你在森林之心外面的营地碰面!
Увидимся в лагере у Сердца леса!
寒冬女王在森林之心等你。我们最好快点过去。
Королева Зимы ждет тебя в Сердце леса. Не будем заставлять ее ждать.
这位伟大而睿智的德鲁伊能够召唤大量的森林之灵来帮助我们将焦炭谷变成一片茂密的森林。
Этот сильный и мудрый друид способен призвать великих лесных духов, которые помогут в восстановлении Обугленной долины.
萨斯多拉绝对是一把强大的长弓!这把武器由永歌森林的母亲之树——萨斯阿拉的树枝雕琢而成,并且灌注了太阳之井的魔力。在阿曼尼巨魔入侵时,我曾与它的第一位持有者塔拉纳斯·风行者并肩作战。
Воистину, Тасдора – могучий лук! Он вырезан из ветви Тасалы, изначального древа лесов Вечной Песни, и наполнен магией Солнечного Колодца. Мне довелось плечом к плечу сражаться вместе с его прежним владельцем – Таланасом Ветрокрылым – во время вторжения аманийских троллей.
有件事不知道你是否了解,是这样,你可以利用我身后平台上的那块水晶,从达拉然传送到下面的晶歌森林废墟中。
На всякий случай, если ты вдруг не знаешь... ты можешь использовать этот кристалл на платформе у меня за спиной, чтобы телепортироваться на Аметистовую заставу в лесу Хрустальной Песни у Даларана.
你必须不惜一切代价,把森林之心带给纳亚尔!
Ты <должен/должна> любой ценой доставить Сердце леса Кривокрону!
小个子,西南边就是夜歌森林里那块最近被称为冥火岭的地方。看见恶魔在那里横行,散播着腐化就令人心痛不已。
<Малыш/Малышка>, к юго-западу отсюда находится место, что зовется лесами Ночной Песни. С недавнего времени его называют холмом Демонического Огня. Прискорбно видеть, как по этой земле бродят демоны и разносят везде свою порчу.
此地东南方,就在晶歌森林的东部边缘,有一处名叫自由之林的地方,里面生活着各种生物。受自由之林的影响,这些生物有一个共同点,就是它们对魔法能量的亲和力。它们体内拥有纯净的晶化能量,这种能量一旦爆发,其威力足以杀死我们所有人!
На юго-востоке отсюда, на восточных окраинах леса Хрустальной Песни, есть место, известное как Дикая чаща. В этой чаще живут самые разные существа, непохожие друг на друга. Но у них есть одно общее свойство: они все обладают магической энергией. В каждом из них заключен кристаллический источник чистой энергии. Ее там столько, что, если она по какой-то причине дестабилизируется, может произойти такой мощный выброс, что мы все погибнем!
我有一个办法,可以查出他们死亡的真相,不过我需要一种稀有的材料。我们必须弄到一块先知的水晶。这种水晶只有在晶歌森林的萨特身上才能找到。到晶歌森林中部的绝望之林去,在那里的暗夜精灵废墟附近寻找自由的先知,把水晶给我带回来。
Я знаю, как нам вывести его на чистую воду, но для этого понадобится очень редкая вещь – кристалл провидца. Такие кристаллы можно найти только у диких провидцев, обитающих рядом с руинами ночных эльфов в Опустевших лесах, это в центре леса Хрустальной Песни. <имя>, найди провидца и принеси кристалл.
据说他们闯入了森林之心的仓库,卷走了一大堆心能球果。
Говорят, несколько из них проникли в хранилище в Сердце леса и похитили целую кучу анимашишек.
满目葱绿的永歌森林中,那道丑陋的黑色伤痕无时无刻不在提醒着我们:要铭记阿尔萨斯入侵我们心爱的城市的那段屈辱的日子。
Полоса выжженной земли, которая тянется через леса Вечной Песни, служит напоминанием о том дне, когда Артас привел Плеть в наш город...
你现在必须击败四位驯宠师:嚎风峡湾的毕格·爆索、晶歌森林的差点没头的雅各布、龙骨荒野的奥克鲁特·荒龙和祖达克的格特瑞奇。
Ты <должен/должна> победить четырех укротителей боевых питомцев: Бигла Фитиля в Ревущем фьорде, Почти Безголового Якоба в лесу Хрустальной Песни, Окрута Убийцу Драконов в Драконьем Погосте и Гатреча в ЗулДраке.
在永歌森林的边界曾经有数十块古老的符石组成结界,封闭国土以免外敌入侵。这些符石在阿尔萨斯入侵时大多被损坏了,还有一些被偷走了。
Некогда древние рунические камни поддерживали защитный барьер вдоль границ лесов Вечной Песни. Многие из них были уничтожены во время нападения Артаса, а некоторые были похищены.
你在暗影界的名望提高的同时,森林之心也会和你一起成长。
Продолжай набирать известность в Темных Землях, и Сердце леса будет расти вместе с тобой.
恳求你,凡人,去森林之心寻找扎伊哈德,恢复我们失去的一切。
Прошу тебя, найди Зайхед в Сердце леса и помоги вернуть роще прежнее великолепие.
你已经收集到了足够的心能。女王现在能够对森林之心进行强化了!
Ты <собрал/собрала> столько анимы, что королева может усилить Сердце леса!
返回森林之心,告诉赫尔恩勋爵发生了什么。我们到那儿见。
Вернись в Сердце леса и расскажи обо всем лорду Герну. Я буду ждать тебя там.
由于林地陷落而无家可归的人们在森林之心下方找到了栖身之地。
Некоторые из тех, кто был вынужден покинуть свою рощу, обосновались у корней Сердца леса.
快去森林之心,和那位女王谈谈。她是我们现在唯一的希望了……
Иди в Сердце леса и поговори с Королевой. Теперь надежда только на нее...
你应该能猜出来,身为森林之灵的守护者的我为什么会如此愤怒。
Несомненно, будучи защитником лесных духов, можешь догадаться, почему я так встревожен.
恶魔之门既然被关闭,森林的力量也该复苏。一定要找到森林之心!
Теперь, когда демонические врата разрушены, мы должны восполнить жизненную силу природы. Сердце леса необходимо вернуть!
我会先去森林之心准备仪式。收集到足够的诺克斯根须之后就来找我。
Я отправлюсь в Сердце леса и подготовлю все для ритуала. Найди меня там, когда раздобудешь ядовитый корень.
森林之魂告诉我,你是个勇敢无畏而且乐于旅行的<class>。
Лесные духи говорят мне, что ты <отважен и легок на подъем/отважна и легка на подъем>.
听说过古尔戈索克和伍迪吗?就是在外域经营鲜血之环竞技场的地精和巨魔。现在他们已经来到了诺森德,并在祖达克开设了一家新的搏击俱乐部。如果你有兴趣的话,就去祖达克吧,那地方就在晶歌森林的东面。他们应该在中部的大竞技场一带。你就说是我让你去的就行啦!
<Слышал/Слышала> когда-нибудь о Гаргтоке и Водине – гоблине и тролле, которые держат Кольцо Крови в Запределье? Так вот, они сейчас здесь, в Нордсколе. Хотят открыть новый бойцовский клуб в ЗулДраке. Если тебе интересно, иди в ЗулДрак, на восток от леса Хрустальной Песни. Найдешь их на большой арене, в самом центре. Скажи, что тебя прислал Ловкий Викерс!
你应该马上赶回森林之心,向女王报告。她会决定我们的下一步行动。
Надо поспешить к Королеве Зимы и все ей рассказать. Она решит, что делать дальше.
建造这座竞技场需要许多木材,我们的存货远远不够。但是我又没有义务花钱从灰熊丘陵运货过来。在晶歌森林的西边,符印巨树的附近有许多新长成的晶歌森林橡树。
Для постройки Колизея нужно гораздо больше дерева, чем я предполагал, а заказывать еще одну партию из Седых холмов я не стану ни за какие коврижки. В общем, слушай: на западной границе леса Хрустальной Песни, у Великого древа, растут молодые дубы.
每天,黑骑士的侍从玛洛里克都会扛着斧子,大摇大摆地离开营地,前往晶歌森林。他必然是想让我们相信他是出去砍柴了,但每次他都只带回几根小树枝。
Каждый день оруженосец Черного рыцаря Малорик устраивает целое представление, торжественно отправляясь в лес Хрустальной Песни. Он хочет убедить всех, что рубит дрова, но обратно приносит всего несколько веток.
来,带着我的孢子返回森林之心吧。你能给我找个舒服的地方,让我好好歇息一下吗?
Вот, отнеси одну из моих спор в Сердце леса. Найди для меня какое-нибудь теплое уютное местечко.
пословный:
森林 | 之 | 歌 | |
лес; леса; лесной
|
песня; петь
|
похожие:
晶歌森林
森林之眼
森林之魂
森林之国
森林之王
永歌森林
森林之声
森林之泪
森林之力
森林之赐
森林之心
森林之面
森林之魅
森林之爪
森林之影
森林之灾
森林之父
晶歌森林橡树
探索晶歌森林
净化森林之心
收集森林之心
探索永歌森林
森林之心护腕
石化森林之靴
穿越森林之缘
前往森林之心
橡树是森林之王
森林之心穿刺者
森林、山鹰之国
浮标:森林之面
艾尔文森林之灾
森林的临终之息
森林之王的腰带
森林之王的愤怒
森林之王伊弗斯
坚韧的森林之心
森林之王的智慧
森林之王的法杖
森林之王的法衣
森林之王的头冠
森林之王的刀叶
森林, 山鹰之国
永歌森林的卡尔斯
森林之治愈者法杖
纳罗瓦,森林之王
演奏夜歌森林的轻语
乐谱:夜歌森林的轻语
解锁“夜歌森林的轻语”