歌功颂德
gēgōngsòngdé
воспевать подвиги и прославлять добродетели (напр. народа)
прославлять заслуги и воспевать добродетели; воспевать подвиги и прославлять добродетели
gēgōngsòngdé
歌颂功绩和恩德<多用于贬义>。gēgōng-sòngdé
[sing the praises of sb.; heap praises and eulogies on sb.] 作成歌词颂扬功劳与美德, 原有褒义; 但是现在已经发展成为贬义, 有阿谀逢迎的意思
歌功颂德今时事, 侧听诸公出正音。 --宋·王灼《再次韵晁子兴》
在封建时代, 地主乡绅为了拍地方官的马屁, 总是借老百姓的名义, 送什么万民伞、 歌德碑之类的东西, 为这些刮地皮的官吏歌功颂德
gē gōng sòng dé
to sing sb’s praises (mostly derogatory)gē gōng sòng dé
sing merits and praise virtues -- flatter; chant one's praises and sing of someone's virtue; eulogize sb.'s virtues and achievements; eulogize the deeds and virtues of ...; flattery and exaggerated praise; glorify a ruler's character and accomplishments; heap praises and eulogies on ...; eulogistic literature; sing paeans (for ...); sing the praises of someoneeulogize sb.'s virtues and achievements; sing the praises of sb.
gēgōngsòngdé
sing the praises of sb.颂扬功绩和恩德。语本《史记‧周本纪》:“民皆歌乐之,颂其德。”
частотность: #37642
в русских словах:
балалайкин
歌功颂德的人, 吹鼓手(Балалайкин
панегирист
〔阳〕〈书〉 ⑴颂词作者. ⑵кого-чего〈转〉替…吹嘘者; 对…歌功颂德者.
синонимы:
примеры:
不要形成惯例, 对退的人都歌功颂德一番
Не следует возводить в привычку славословие в адрес уходящих в отставку.
我没空听你对贵族歌功颂德。
У меня нет времени слушать оды дворянству.
亨赛特找我去为他写些赞词。你知道,就是为他歌功颂德。你能想像这种事吗?叫我去写政治宣传物?他妈的他以为我是谁?
Хенсельт предложил, чтобы я писал панегирики в его честь. Ты представляешь?! Я - политические вирши! Да за кого он меня принимает?!
宫廷想要委托我写一篇文章给他们歌功颂德。我该接受吗?你觉得呢?
Королевский двор хочет, чтобы я написал им панегирик. Как думаешь, принимать заказ?
等一切结束后,我们要为你的荣耀歌功颂德,你会成为我们的一员。
Когда все завершится, мы будем петь песни в твою честь. Ты станешь одним из нас.
让女神之光洒向此人和他的家族和至亲之人。为你的奉献歌功颂德。
Да снизойдут лучи богини тебя и дом твой, сородич. Да благословит она тебя за твою преданность.
等伊莎贝再举一个例子。你喜欢听人对你歌功颂德。
Подождать следующего примера Исбейл. Вам нравится слушать о ваших подвигах.
我们会被歌功颂德...
И этим прославим себя в веках...
让女神之光洒向此人和她的家族和至亲之人。为你的奉献歌功颂德。
Да снизойдут лучи богини на тебя и дом твой, сородич. Да благословит она тебя за твою преданность.
пословный:
歌 | 功 | 颂德 | |
песня; петь
|
1) заслуга; подвиг
2) результат; успех; достижение
3) мастерство; умение
4) тк. в соч. физ. работа
|
восхвалять добродетель, славить прекрасные душевные качества; похвала добродетели
|