正式照会
zhèngshì zhàohuì
акт (составляемый для фиксирования каких-л. действий или обстоятельств)
личная (официальная, подписная) нота
подписная нота; официальная нота; личная нота
zhèngshì zhàohuì
акт (составляемый для фиксирования каких-л. действий или обстоятельств)personal (formal) note
official communication
примеры:
非正式会议
informal meeting
(某会的)正式会员
д. ч. действительный член
吸收为正式会员
принимать в официальные члены
接着将举行正式会谈。
The formal negotiations will follow shortly.
社会指标问题非正式会议
неофициальное совещание по социальным показателям
(上层人物的)非正式会谈
смол ток
人权事务委员会正式记录
Официальные отчеты Комитета по правам человека
印度洋沿岸和内陆国非正式会议
Неофициальное совещание прибрежных государств и государств, находящихся далеко от прибрежной полосы Индийского океана
国际青年非政府组织日内瓦非正式会议
Женевское неофициальное совещание международных молодежных неправительственных организаций
贸易和发展理事会会议安排非正式工作组
неофициальная рабочая группа по составлению расписания заседаний Совета по торговле и развитию
1. (高层人士的)非正式会晤
2. 交换世俗的流言蜚语
2. 交换世俗的流言蜚语
смол ток
呃…朋友……现在该去参加仪式,正式成为我们的公会会长。
Что ж, друг мой... пора все закрепить официально. Пора назначить тебя главой Гильдии.
拟定一项打击有组织跨国犯罪国际公约问题非正式会议
неофициальное совещание по вопросу о разработке международной конвенции против организованной транснациональной преступности
呃……朋友……现在该去参加仪式,正式成为我们的公会会长啊。
Что ж, друг мой... пора все закрепить официально. Пора назначить тебя главой Гильдии.
пословный:
正式 | 照会 | ||
1) официальный, формальный; формально, официально
2) правило, образец, стандарт, шаблон; образцовый
|
1) официальное уведомление, официальное обращение
2) дип. нота
|